“经典英语文库”秉承对经典著作尊重与传递的理念,在图书选本方面,皆来自世界经典名著,涉及政治、艺术、人文、诗歌、小说、哲学、心理等各个领域。原文呈现名著原貌,不加任何意识形态的引领,给予读者大空间去理解字里行间的含义,满足大家的阅读需求。
《高尔夫球场命案》是阿加莎·克里斯蒂所著的侦探小说,当时阿加莎·克里斯蒂的丈夫阿尔奇·克里斯蒂当时迷上了打高尔夫球,而这本书也顺势发生在了高尔夫球场上,阿瑟·黑斯廷斯在这个故事里遇到了他未来的妻子。
I looked up now, frowning slightly, into a pretty,
impudent face, surmounted by a rakish little red hat.
A thick cluster of black curls hid each ear. I judged
that she was little more than seventeen, but her face
was covered with powder, and her lips were quite
impossibly scarlet.
Nothing abashed, she returned my glance, and
executed an expressive grimace.
"Dear me, we've shocked the kind gentleman!" she
observed to an imaginary audience. "I apologize for
my language! Most unladylike, and all that, but Oh,
Lord, there's reason enough for it! Do you know I've
lost my only sister?"
"Really?" I said politely. "How unfortunate."
"He disapproves!" remarked the lady. "He
disapproves utterly—of me, and my sister—which last
is unfair, because he hasn't seen her!"
I opened my mouth, but she forestalled me.
"Say no more! Nobody loves me! I shall go into the
garden and eat worms! Boohoo! I am crushed!"
She buried herself behind a large comic French
paper. In a minute or two I saw her eyes stealthily
peeping at me over the top. In spite of myself I could
not help smiling, and in a minute she had tossed
the paper aside, and had burst into a merry peal of
laughter.
"I knew you weren't such a mutt as you looked," she
cried.
Her laughter was so infectious that I could not help
joining in, though I hardly cared for the word "mutt."
The girl was certainly all that I most disliked, but that
was no reason why I should make myself ridiculous
by my attitude. I prepared to unbend. After all, she
was decidedly pretty. …
"There! Now we're friends!" declared the minx.
"Say you're sorry about my sister—"
温馨提示:请使用长沙图书馆的读者帐号和密码进行登录