搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
非文学语篇翻译(英汉双向)
0.00     定价 ¥ 59.00
长沙图书馆
此书还可采购2本,持证读者免费借回家
  • ISBN:
    9787500160991
  • 作      者:
    彭萍
  • 出 版 社 :
    中译出版社有限公司
  • 出版日期:
    2020-02-01
收藏
编辑推荐

1. 北外名师:本书由北外彭萍教授领衔主编,编写团队均为教学经验丰富的北外一线教师。

2. 题材丰富:涵盖经贸文章、机构介绍、政府文件、政治演讲、法律文本等12种非文学语篇。

3. 精讲精练:每章均含英译汉和汉译英的讲解与练习,每个模块均含两篇短文并附参考译文。

4. 实践性强:本书分析典型问题,注重语言对比,总结翻译规律,适合自学、备考与教学。  


★北外名师团队打造的Z新翻译教材

★涵盖12个高频实用非文学语篇话题

★96篇翻译经典素材,精讲精练结合

★全面提升英汉双向转换与翻译能力


展开
作者简介

彭萍,获北京大学博士学位,现任北京外国语大学教授、北京中外文化交流研究基地研究员。主要研究领域为翻译理论与实践、文化研究、商务英语、英语教学。已出版专著、编著、译著近 20 余部,在各级学术刊物发表论文 40 余篇,主持国家社科基金项目1 项、省部级项目 2 项、其他科研及教学项目 8 项。主编国家级规划教材和普通教材多部,参编教材、参译词典多部,发表译作 30 余篇。曾担任联合国教科文组织总部译员,现兼任中国比较文学学会海外汉学研究分会理事、《孔学堂》杂志英文译审委员会委员、国际中西文化比较协会理事、《英语文摘》顾问等。


展开
内容介绍

本书由北京外国语大学彭萍教授领衔编写,选取经贸文章、机构介绍、政府文件、政治演讲、法律文本和文学评论等非文学语篇,进行翻译讲解,实践性强,内容丰富。全书共十二章,每章由四个模块组成,分别为英译汉讲解、英译汉练习、汉译英讲解、汉译英练习,每个模块均含两篇短文并附参考译文。翻译讲解提取相关语篇中的典型问题进行举例分析,特别注重英汉两种语言的对比,总结规律,旨在通过英汉语篇双向翻译讲解,带领读者更好地领会英汉两种语言的差别,更有效地做好翻译。


展开
目录

主编的话 

 

第一章 经贸文章

第二章 机构介绍 

第三章 旅游 

第四章 政府文件 

第五章 政治演讲 

第六章 政论文 

第七章 法令 

第八章 合同 

第九章 文化 

第十章 社会 

第十一章 历史 

第十二章 文学评论 

 

附录 练习参考译文 


展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用长沙图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录