1. 北外名师:本书由北外彭萍教授领衔主编,编写团队均为教学经验丰富的北外一线教师。
2. 题材丰富:涵盖经贸文章、机构介绍、政府文件、政治演讲、法律文本等12种非文学语篇。
3. 精讲精练:每章均含英译汉和汉译英的讲解与练习,每个模块均含两篇短文并附参考译文。
4. 实践性强:本书分析典型问题,注重语言对比,总结翻译规律,适合自学、备考与教学。
★北外名师团队打造的Z新翻译教材
★涵盖12个高频实用非文学语篇话题
★96篇翻译经典素材,精讲精练结合
★全面提升英汉双向转换与翻译能力
本书由北京外国语大学彭萍教授领衔编写,选取经贸文章、机构介绍、政府文件、政治演讲、法律文本和文学评论等非文学语篇,进行翻译讲解,实践性强,内容丰富。全书共十二章,每章由四个模块组成,分别为英译汉讲解、英译汉练习、汉译英讲解、汉译英练习,每个模块均含两篇短文并附参考译文。翻译讲解提取相关语篇中的典型问题进行举例分析,特别注重英汉两种语言的对比,总结规律,旨在通过英汉语篇双向翻译讲解,带领读者更好地领会英汉两种语言的差别,更有效地做好翻译。
主编的话
第一章 经贸文章
第二章 机构介绍
第三章 旅游
第四章 政府文件
第五章 政治演讲
第六章 政论文
第七章 法令
第八章 合同
第九章 文化
第十章 社会
第十一章 历史
第十二章 文学评论
附录 练习参考译文
温馨提示:请使用长沙图书馆的读者帐号和密码进行登录