布宁以诗人身份在俄国文坛一举成名,并三获普希金文学奖。
布宁以小说家身份获得诺贝尔文学奖,成为第一位获此殊荣的俄国作家和流亡作家。
《布宁诗文选》精选布宁的诗歌和散文,集中而全面地展现了这位诺贝尔文学奖得辽远、优雅、空灵的创作风格,同时勾勒了他心中无限眷恋的俄罗斯的自然景观和人文景观。
他人之妻
如今你是他人之妻,
可你爱的只有我一个。
你不可能把我忘记,
直到生命的最后一刻。
你完成婚礼跟他离去,
态度是那么谦卑顺从;
可你的头垂得很低——
没让他看见你的面孔。
你随他去做了妇人,
难道你不依旧是处子?
在你举手投足之际
蕴含着多少美与单纯!
还会有一次次变心……
然而一生中不过一度
从满含爱意的双目
羞怯地放射这般柔情。
你哪有本事对他掩饰
你之于他形同路人……
你不可能把我忘记,
决不可能,决不可能!
(1903—1906)
诗 歌
诗人
悼纳德松
乡村乞丐
野花
“田野像无边的海洋,渐渐黯淡……”
“儿时我爱教堂的黝暗……”
“别吓我,我并不怕暴风雨……”
茨冈姑娘
“鸟儿不见了……”
“我头上是灰色的天宇……”
草原上
献给祖国
“如今我再也找不到那颗星星……”
致故乡
“在远离我的故乡的地方……”
“如果当时我能……”
祖 国
“我真幸福,当你向我……”
“向晚的天空,你为何伤悲……”
田庄上
“我拉起你的手久久注视……”
星 团
“森林的寂静里有着神秘的喧声……”
“春天是多么绚丽,多么光明……”
叶落时节
“天亮还早,还早……”
“夜是如此悲哀,像我的梦幻……”
黄 昏
“长长的小径通向海边……”
“那海水的碧绿……”
夜与昼
小 溪
“在那白雪覆盖的山巅……”
“二月的空气还冷还温……”
“我走着,我是如此渺小……”
“星星呀,我不倦地歌颂你们……”
“如果你们和解,如果你们重逢……”
墓志铭
孤 独
“我们偶然在街角相逢……”
君士坦丁堡
歌
他人之妻
萨迪的遗训
文 字
山 中
散 文
静
篝火
数目字
早年纪事
耶利哥的玫瑰
割草人
半夜的金星
陈年旧事
不相识的朋友
黑夜的海上
主 教
蜣 螂
盲 人
苍 蝇
名 气
灰 兔
书
大 水
青年和老年
传 说
温馨提示:请使用长沙图书馆的读者帐号和密码进行登录
布宁的作品就像一碗“浓浓的肉汤”。
——(俄)契诃夫
布宁是“当代优秀的文体家”。
——(苏)高尔基
布宁的《乡村》“完整地体现了俄国文学的本色——阴郁加残酷”。
——诺贝尔奖委员会主席霍尔斯陶穆
“根据瑞典科学院1933年11月9日的决定,该年度诺贝尔文学奖授予伊凡·布宁,因为他在小说中以严谨的、精湛的天赋表现了典型的俄罗斯性格。”
——1933年瑞典科学院