大家返回到入口处,可是仍听不见帕丁顿的声音,看不到帕丁顿的身影。
“他会到哪里去了呢?”朱迪问。
“如果风筝挂在了树上,就别想弄下来了,因为现在正演《哈姆雷特》呢。”乔纳森嘟哝道,“这个剧很长,有五幕呢。”
格鲁伯先生沉默了一会儿,将手搭在耳朵旁边,最后说道:“情况也许不像你想象的那么糟,听上去好像演到第三幕了。正在演朱迪所说的最重要的情节——哈姆雷特举棋不定,不知怎么办才好。你们听……”
“是生存……”一个圆润低沉的声音高声说道,中间停顿了很长时间,才有了后半句:“……还是毁灭……”
“赶快拿定主意吧,”一个熟悉的声音从头顶的哪个地方传来,“我还要去赶火车呢!”
剧场的观众哄堂大笑,大喊大叫,有的喝彩,有的发出嘘嘘声。
只听一个女人的声音高叫道:“可耻!”
立刻就有人回答道:“再说,就把你送入修女院……”话音刚落地,便赢来了阵阵喝彩。
格鲁伯先生用手朝着戏台后的一棵树上指了指——在那儿的枝叶之间有一团黑乎乎的人影。
“那好像是布朗先生。”他说道。
帕丁顿的一句话引发了一场异常的骚乱,当时的情景真是难以叙述。不过,混乱的局面最终还是安静了下来。帕丁顿爬下树时,抖落了一地树叶。
树枝晃来晃去,吓得朱迪闭上了眼睛。“我不敢看,”她说道,“万一他的衣服纽扣挂在了树枝上,那可就糟了。”
“要是我,我就不担心。”格鲁伯先生说,“狗熊个个都是爬树的高手。布朗先生小的时候恐怕便爬高爬低的。”
大家等了老半天都没见帕丁顿出现,最后总算见他从树后闪了出来,手里还拿着那个风筝。
“对不起,叫各位久等了。”帕丁顿一边把风筝还给乔纳森,一边说道,“现在我知道是谁干的了……”
“干什么?”乔纳森和朱迪异口同声地问。
“杀死约里克先生呗。”帕丁顿说,“我那个位置,把戏台看得一清二楚。我看见有个人把一个头颅放在了桌子上。我已经打电话报警了。”
“什么?你说什么?”朱迪惊叫道。
“这个嘛,”帕丁顿说,“其实并不是我亲自报的警。我遇见了那个不准我把脚放进水里的巡官——他可能是跟踪咱们到了这里。他叫我呆着别动,说他将替我报警。”
“后来,剧场的工作人员走过来要看我的票。我说没有票,他就把我赶了出来。情况就是这样。”
格鲁伯先生看了看大家,似乎一下子还没有明白过来,这件事太过于扑朔迷离了。
“你们都听见了吧?”尽管剧场里人声喧闹,帕丁顿还是听见远处传来了警车声,于是便问了一句。“也许不是到这边来的。不过,我觉得为了以防万一,还是赶快走吧,三明治可以在路上吃。
……
展开
——著名作家、儿童文学评论家徐鲁
不得不说,帕丁顿实在是太幸运了,凡出现在他的世界中的人,都那样可亲可爱,令人心生温暖……在译这本《来自帕丁顿的爱》时,我同样在忠实原文的基础上,在文字方面下了很多功夫,使文字更具魅力。相信读者,尤其是小朋友们,在读这本书时能感受到这一点。
——儿童教育专家、《好妈妈胜过好老师》作者尹建莉
暖心童话,寻家之旅,培养快乐、礼貌、幽默小绅士的教育秘笈,献给每个不愿长大的孩子和你。
——儿童阅读推广人李一慢