搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
蛋糕:历史的滋味
0.00     定价 ¥ 48.00
上海丹诚
此书还可采购1本,持证读者免费借回家
  • 所 属 馆 :
    宝山区图书馆
  • ISBN:
    9787220107368
  • 作      者:
    (英)阿丽萨·列文著
  • 出 版 社 :
    四川人民出版社
  • 出版日期:
    2018
收藏
编辑推荐


1.适合青少年阅读的历史类、社会类普及读物,集趣味性、历史性于一体,语言通俗有趣,也呈现出了很多历史细节,既保证了阅读性,同时也保证了史实的真实性。
2.介绍了各种各样的蛋糕,满足了读者对平时所见所闻的美味可口的蛋糕是怎么发明出来的疑问。

 


展开
作者简介

阿丽萨•列文(Alysa Levene),在剑桥大学取得博士学位,职业历史学家,并在牛津布鲁克斯大学任教。她之前的主要研究方向为18、19世纪儿童健康和福利的历史,后来进一步扩展针对食物史的兴趣。

展开
内容介绍

《蛋糕:历史的滋味》从这些貌似卑微的起点开始,不仅记述了阿尔弗雷德复国成功,连升斗小民的蛋糕也上升到世界文化史的高度。本书一路展示蛋糕如何不限于精美的甜点,回顾蛋糕变成节庆食品的情况和原因。蛋糕反映了文化差异、妇女在家庭内部的地位、全球贸易,甚至技术进步。蛋糕能唤起家园的思绪,安慰悲哀的人,庆祝出生或爱的新生。蛋糕创造记忆,制造认同,而且美味可口!

展开
精彩书摘


开 篇  蛋糕是什么?

 

蛋糕是什么?或许您觉得答案如此明了,这个问题简直没必要问,然而,这种人们习以为常的茶饮配套吃食所激发的争论,远远超乎您最初的想象。因此,在踏上关于蛋糕的社会文化之旅以前,我们最好先直截了当地给出我们的定义。2014年,英国税务局把苏格兰的塔诺克饼干公司(Tunnock’s)告上了法庭。塔诺克饼干公司的茶蛋糕(tea cake)深受英国人喜爱:硬饼干为坯,棉花糖做顶,顶上涂着厚厚一层巧克力,整个蛋糕上裹着银色和红色的箔片。不过,这一回,英国税务局感兴趣的是塔诺克的另一款产品:雪球(snowball)。雪球和茶蛋糕差不多,棉花糖做成的糖球上面涂巧克力,再裹上椰丝。问题在于,塔诺克称雪球为蛋糕;而英国税务局认为,它们更适合叫作饼干。之所以充满争议,是因为涂有一层巧克力的蛋糕税率为零(销售方不对其所销售东西收取增值税,但能返还其本身所缴纳的增值税),而涂有一层巧克力的饼干则按照标准税率缴税。于是乎麻烦来了;英国税务局二十三年前就碰到有这档子事情,当时,是应该把英国联合饼干公司(McVitie’s)生产的嘉法蛋糕(Jaffa Cake)归为哪类商品的问题。按照英国联合饼干公司网站的说法,嘉法蛋糕“独创性地将蓬松的海绵、黑色脆巧克力以及橘子夹心酱融为一体”——用舌头轻轻咬开上面的一层巧克力,就会快乐地发现里面硬实的夹心层。那一次是英国税务局输了官司,理由有三个:一、嘉法蛋糕的原材料是蛋糕的原材料(鸡蛋、面粉、砂糖),使用的黄油薄而不是厚。二、嘉法蛋糕的质地是蛋糕的质地,它们“软而脆”(松脆)而不是脆而易碎(酥脆)。不过,这场“大不列颠小风波”中最有名的,是第三点,嘉法蛋糕搁陈了会变硬——就像蛋糕本该有的那样——不像饼干,搁陈了会变软。

英国税务局2014年这次也是输。不过,这次的裁定是根据另外一套规矩,一方面是因为有趣,另一方面也为了让我们有所了解,值得在此加以引用:

雪球这一产品看上去像蛋糕,放在盛满蛋糕的托盘上并不觉得另类。雪球的口感像蛋糕,大多数人在吃它的时候都会想喝点什么。雪球吃的方式和吃的场合都与蛋糕相似,譬如在办公室里庆祝生日。我们完全同意,雪球是一种美味甜品,但不在散步的时候吃,譬如,在街头闲逛的时候吃。大多数人吃雪球的时候都喜欢坐着,而且,根据年龄、性别等的不同,可能或更乐意在吃的时候用上盘子、餐巾或者哪怕一张纸,甚至一张清理干净的桌子,以避免椰丝乱飞,弄得一团糟。尽管人们绝不会把雪球当作蛋糕,但是,我们发现,尤其是上述事实,表明雪球具有被当作蛋糕的充分特征。

想到这样的画面——知识渊博的上诉律师齐聚一堂,就为了对点心这种小到极点的玩意儿给个准确说法——真是让人不觉莞尔(他们提到,在达成结论过程中,他们“适量地”品尝了各种与之类似的甜品)。但更让人感兴趣的是他们的措辞。嘉法蛋糕的判定,依据的是所用原料和蛋糕在烘烤之后会如何(是变软还是变硬)。不过,雪球这一案子中,法官选择按照蛋糕出现的场合来认定:吃蛋糕的时候,是生日和其他庆祝会,这些都属于坐着的场合,它们不是街上边走边吃那种东西。税务特别法庭这场2014年上诉案的报告中,列出了区别蛋糕和饼干时,先前判例所确立的七个关键特征:原材料、加工过程、包装前的样子(包括大小)、味道和质地、消费环境(包括消费的时间、地点和方式)、包装以及销售。

但是,玩点手段的空间还是有的。嘉法蛋糕的样子和传统蛋糕不同:它们是平的,而且,事实上,真的像饼干。雪球呢,不是烤出来的,也不含有面粉;至于蛋白饼,就税法所允许的程度而言,也被当作是蛋糕。税法法官们同意,雪球并不具有蛋糕全部的特征,但是它的确有足以被称为蛋糕的特征。那么,回到我们开始的问题:到底是什么让蛋糕成为蛋糕?

这本书要回答的就是这个问题。读了书中各章,我们会明白,雪球案的法官们是对的:这个问题既和场合有关,又和材料有关。我们还会明白,在某种意义上蛋糕只是一种点心,往往并非正式餐食的组成部分,但是,它在紧密联系家庭和团体的各种纽带中具有核心地位。它传递的是待客之道和热忱欢迎;不为客人来上一份蛋糕,拜访常常匆匆地就结束了。即便是在很久以前,蛋糕的甜蜜、吃蛋糕的场合,都微妙地显示出蛋糕与面包迥然不同。蛋糕当然不是生死攸关那种东西;没人会说,蛋糕在人类膳食中具有根本性作用。话虽如此,但是,如果愿意的话,当我们剥开层层糖霜,我们就会明白,蛋糕是什么,蛋糕对于现在的我们、过去的我们,意味着什么——我们面对的,乃是许许多多真正无比重要的主题:国际贸易的扩张,新世界(砂糖与香料)的开辟,人口的跨国迁移(蛋糕是如何辗转和嬗变的),女子家务活动及其得以解放的历史(烘焙的性别化特性以及这一特性是如何坍塌的),外表的重要性——作为艺术品的蛋糕,以及国民性和国民休闲的兴起与巩固,如此种种,可谓尽在其中。

对许多人而言,蛋糕几乎总是意味着关于欢庆、家庭和爱的种种回忆。因为价格便宜和制作容易,对于绝大多数西方人而言,蛋糕是一种买得起而且熟悉的东西。多个世纪以来,蛋糕一直在社交场合中起着款待客人的重要作用,蛋糕的形状和口味也多种多样。在此类情形中,蛋糕的重要意义,远不只是其营养方面或金钱价值方面。多个世纪以来,蛋糕一直与婚礼、生日和葬礼相伴;它在午餐盒、点心盒中陪伴幼稚童子走进学堂;它说出“我爱你”“祝贺”“对不起”等话语。一个燃着蜡烛的蛋糕被带去聚会,让某人一下变得特别——带来蛋糕的人是那么体贴、充满爱意。家里制作的蛋糕最是关于妈妈、关于家事的思念(常常是梦幻般地不真实),这或许是无数人对家中私房菜和蛋糕念念不忘的理由之一,而因为有了家中菜肴和蛋糕,便使寻常场合也变得不寻常了。还有一些家庭记忆是建立在外边买来的甜品基础上的——巴登堡(Battenberg)、拉明顿(Lamington)、腾奇(Twinkie),这些大品牌蛋糕,对于在家做烘焙的人来说,不如一个简单的海绵蛋糕好上手(腾奇肯定很难搞定,它用到的材料简直匪夷所思)——但是,很多人,当看到塑料包装中那黄中带粉的糕坯、薄薄的那层椰丝或者软软的浅黄色海绵,都仍会发出充满回想的一声感叹。蛋糕远不只是食品:它是那种充满愉快记忆的东西,是一种慰安,也是让你度过整个下午的一种甜蜜素......






展开
目录

目录

CONTENTS

前言/001

印度藏茴香 Ajowan /001

多香果 Allspice / 004

生杧果粉Amchur /012

白芷Angelica /015

茴芹Anise /018

胭脂树红 Annatto /020

阿魏 Asafoetida / 025

水杨梅 Avens / 030

黑胡椒 Black Pepper / 032

蓝胡卢巴 Blue Fenugreek / 044

菖蒲 Calamus / 047

葛缕子 Caraway / 049

小豆蔻 Cardamom / 056

角豆树 Carob / 062

桂皮 Cassia / 065

芹菜籽 Celery Seed / 067

辣椒 Chilli Pepper / 071

肉桂 Cinnamon / 083

丁香 Cloves / 094

芫荽 Coriander / 105

荜澄茄 Cubeb / 109

孜然芹 Cumin / 111

咖喱叶 Curry Leaf / 115

莳萝 Dill / 118

茴香 Fennel / 120

胡卢巴 Fenugreek / 126

高良姜 Galangal / 131

姜 Ginger / 137

摩洛哥豆蔻 Grains of Paradise / 148

非洲胡椒 Grains of Selim / 154

辣根 Horseradish / 158

杜松 Juniper / 160

洋甘草 Liquorice / 165

荜拨 Long Pepper / 170

肉豆蔻干皮 Mace / 172

马哈利 Mahlab / 174

乳香树脂 Mastic / 177

木乃伊粉 Mummia / 181

芥末 Mustard / 189

没药 Myrrh / 197

黑种草 Nigella / 204

肉豆蔻 Nutmeg / 209

鸢尾 Orris / 224

辣椒粉 Paprika / 226

粉红胡椒 Pink Peppercorns / 229

罂粟籽 Poppy Seed / 231

苦木 Quassia / 237

藏红花 Saffron / 239

山椒 Sansho / 250

芝麻籽 Sesame Seed / 252

罗盘草 Silphium / 259

匙叶甘松 Spikenard / 267

八角茴香 Star Anise / 269

漆树 Sumac / 273

四川花椒 Szechuan Pepper / 277

罗望子 Tamarind / 279

姜黄 Turmeric / 284

香草 Vanilla / 287

苦艾Wormwood / 295

片姜黄 Zedoary / 302

混合香料索引 / 307

参考文献 / 333

致 谢 / 338


展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用注册云书房的手机号与密码进行登录

点击获取验证码
登录
没有账号密码?立即注册  修改密码