《复旦通识丛书:古典传统在美国》:
丹尼尔·韦伯斯特热爱古典名著,喜欢在面向国会、最高法院等权威机构演讲时引用古代文学典故,但在面对受教育程度不那么高的公众时偶尔会表现得略为低调一些,不引经据典。有一次,韦伯斯特在最高法院面前为达特茅斯学院争辩时,最后用了一句夸张的西塞罗风格的华丽辞藻:“先生,我不知道别人会怎么想(说着,眼睛瞟向站在他面前的学院反对者),但是,就我自己而言,当我看见自己的母校被别人一遍遍地围攻,就像站在参议院里的恺撒被刺杀时那样,我可不愿她转过身来对我说:‘你也有份,我的儿子!’”(尽管有人讽刺韦伯斯特以西塞罗式的口吻来阐述尤利乌斯·恺撒的话,也有人讽刺说达特茅斯学院给他的古典文学训练“极其稀少”,他只能自己额外去学习,他后来在自传中也这样写过;但韦伯斯特都不为所动。)据爱默生所言,韦伯斯特是造成爱德华·埃弗里特1845年在哈佛大学校长就职典礼上引经据典的始作俑者:“那一整天听到的都是各种拉丁文典故。”1851年,即韦伯斯特去世前一年,当看到自己挚爱的联邦即将在眼前崩裂时,韦伯斯特以一句拉丁语为自己7月4日的演讲画上了句号,这句话的意思是:“我有几个愿望:第一,离世之前能看到一个自由的民族。不朽的上帝若能实现我这一愿望,那是再伟大不过了。第二,每一个人都应该拥有平等的权利。”第二年,韦伯斯特在其最后的演讲词中宣称:“古典历史就是一首有关现实生活的叙事诗。它使人的行为充满魅力与趣味。它摒弃了所有的不当与奢华,而加入了真实、公正及精心描绘的图景……古典历史并不只是一部回忆录。它不是各种行为、事件与日期的粗糙堆砌。它摒弃了一切不真实的元素,但也未涵盖所有的小真相与小事件。古典历史是具备统一样式的一部创作、一项产品,就好比是一尊雕塑或一幅绘画作品,始终着眼于宏伟的目标或结果。”不过,韦伯斯特并不会在给陪审团的上诉中使用拉丁语。1841年,韦伯斯特还劝说西塞罗的热心读者,同时也是查尔斯·罗林(Charles Rollin)《古代史》(Ancient History)喜爱者的威廉·亨利·哈里森(William Henry Harrison)将其就职演讲中隐讳的古代文学典故删去。韦伯斯特开玩笑称自己扼杀了“17位罗马地方总督,使每一位都像胡瓜鱼一样不留一口活气”。这次演说尽管在冰冷的雨水中进行,但仍然持续了很长时间,导致哈里森一个月后便去世了。
“平等主义时代”的确为亚伯拉罕·林肯、山姆·休斯敦(Sam Houston)及安德鲁.杰克逊等诸多没有受过多少正规教育的人打开了步入政坛的大门,尤其是在西部各州。林肯在一个崎岖不平的边陲地带长大,他的父母几乎目不识丁,在他的家乡,学习被认为是偷懒;用林肯自己的话讲,他们家乡“丝毫没有能激发人们教育热情的元素”。林肯就读的那几所学校地处偏远,老师的教学水平一般,林肯上学时断时续。林肯开玩笑地讲:“假如附近碰巧有个懂拉丁语的流浪汉,他一定会被当作巫师。”
……
展开
——卡罗琳·温特勒Caroline Winterer【斯坦福大学】
★古典传统为美国的建国者们提供了大量的政治模式与理念,作者对这些传统进行了详尽而引人人胜的揭示。
——莫蒂默·塞勒斯Mortimer Sellers【《华盛顿邮报·图书世界》】