主人公达尔大尼央是一个外省的贵族子弟,来到巴黎后加入了国王路易十三的火枪队,并与另外三个火枪手结成了莫逆之交。王后安娜与英国首相白金汉有私情,安娜送了一串钻石坠子给白金汉;而与王后为敌的首相黎塞留却派人去英国偷得坠子上的两颗钻石,想使王后在舞会上出丑。达尔大尼央自告奋勇与三位朋友一起去英国,几经周折终于取回坠子,保住了王后的名节。
《三个火枪手/译文名著精选》:
“我清楚地知道他是加斯科尼人,”他想,“但是尽管如此,他能为我效劳,同样也能为红衣主教效劳。好,让我们来考验考验他。”
“我的朋友,”他慢吞吞地对达尔大尼央说,“我希望,像对我的老朋友的儿子那样对待您,因为我把丢失那封信的故事看成是真的,我是说,为了补偿您起先在我的接待里看出的冷淡,我希望把我们的政治上的那些秘密说给您听听。国王和红衣主教是最好的好朋友;他们表面上的争执仅仅是为了哄骗那些傻瓜。我不认为我的一个同乡,一个英俊的骑士,-个具备获得功成名就的条件的、正直的小伙子,会跟在其他许多被搞糊涂了的人的后面,受到所有这些弄虚作假的事的欺骗,像个傻瓜似的上当。您要想到我是忠于这两个全能的主人的,我所采取的每一个重大步骤,除了为国王效力和为红衣主教先生效力以外,没有其他的目的。红衣主教先生是法兰西所能产生出的那些最卓越的天才中的一个。现在,年轻人,您就把这个作为您为人处世的依据,如果您由于家庭或者朋友的关系,或者甚至是由于本能的关系,对红衣主教先生怀有敌意,正如我们看见有些贵族所表现出的那样,那就请您对我说声再见,我们就此分手。以后我可以在各种情况下给您帮助,但是不能够把您留用在我本人身边,我希望我的坦率无论如何都能使您成为我的朋友,因为直到现在为止,您是惟一的一个我向他说这番话的年轻人。”
特雷维尔心里却在对自己说:
“如果是红衣主教把这只年轻的狐狸派到我这儿来的,他知道我恨他恨到了什么程度,决不会不对他派来的密探说,讨好我的最好办法莫过于讲他的坏话。因此,尽管我刚才作出了保证,这个狡猾的家伙肯定还会回答我说,他对法座感到极其厌恶。”
偏偏和特雷维尔预料的相反,达尔大尼央极其直爽地回答:
“先生,我正是怀着完全和您相同的意图来到巴黎。我的父亲叮嘱过我,决不容忍别人对我有任何一点冒犯,除非冒犯来自国王、红衣主教先生和您,他认为这是当今法国的三位首要人物。”
正如我们能够看出的,达尔大尼央在另外两个人后面添上了德·特雷维尔先生,不过他认为这个增添不会有什么坏处。
“因此我对红衣主教先生极其崇敬,”他继续说,“对他的所作所为无比尊重。如果您像您说的那样是在坦率地跟我交谈,先生,那真是让我感到高兴;因为这意味着您看得起我,注意到了我们的观点是一致的。反之,如果您对我抱有某种戒心,况且这也是很自然的,我感到我刚才说了真话就是在毁掉我自己;但是反正一样,您仍然会尊重我,而这在我看来比世上任何东西都更加重要。”德·特雷维尔先生惊讶到了极点。总之,达尔大尼央眼光这么敏锐,态度这么坦诚,激起了他的钦佩,但是还没有完全消除他的不信任。这个年轻人越是胜过其他的年轻人,如果他看错了的话,就越是可怕。然而他还是握住达尔大尼央的手,说:
“您是个正直的小伙子,不过目前我能做的只有我刚才向您提出的事。我的府邸的大门将永远为您开放。今后您能够随时来找我,因此也就能够抓住-切机会,最后您很可能会得到您所希望得到的东西。”
“换句话说,先生,”达尔大尼央回答,“您等着我使得自己配得上得到它。好,请放心,”他又用加斯科尼人特有的那种轻松随便的口气补充说,“您不会等多久的。”
他行了一个礼,打算退出去,好像从此以后其余的事就全靠他一个人去干了。
“请等一等,”德·特雷维尔先生拦住他,说,“我答应您给学院的院长写封信。您是不是自尊心太强,不肯接受,我的年轻贵族?”
“不,先生,”达尔大尼央说,“我向您保证这一回决不会出上一回的事了。我得好好地保存这封信,我向您发誓,一定把它送到收信人手里,谁要是企图从我手里抢走,那就活该他倒霉!”
……
序
上卷
第一章老达尔大尼央先生的三件礼物003
第二章德·特雷维尔先生的候见厅019
第三章谒见031
第四章阿多斯的肩膀、波尔朵斯的肩带和阿拉密斯的
手绢042
第五章国王的火枪手和红衣主教的卫士050
第六章路易十三国王陛下062
第七章火枪手的家务事081
第八章一件宫廷密谋090
第九章达尔大尼央大显身手099
第十章十七世纪的捕鼠笼108
第十一章事情渐渐复杂起来了118
第十二章白金汉公爵乔治·维利尔斯136
第十三章博纳希厄先生144
第十四章默恩的那个人153
第十五章司法人员和军人164
第十六章掌玺大臣塞吉埃像从前那样不止一次地寻钟敲172
第十七章博纳希厄夫妇184
第十八章情人和丈夫197
第十九章作战计划205
第二十章旅途中215
第二十一章温特伯爵夫人227
第二十二章梅尔莱松舞237
第二十三章约会243
第二十四章小楼255
第二十五章波尔朵斯265
第二十六章阿拉密斯的论文284
第二十七章阿多斯的妻子303
第二十八章归来324
第二十九章猎取装备340
第三十章米莱狄349
下卷
第一章英国人和法国人361
第二章诉讼代理人的一餐午饭368
第三章使女和女主人378
第四章阿拉密斯和波尔朵斯的装备388
第五章黑夜里的猫全是灰色的397
第六章复仇梦405
第七章米莱狄的秘密413
第八章阿多斯如何毫不费事地得到了他的装备420
第九章幻象430
第十章一个可怕的幻象440
第十一章拉罗舍尔围城战447
第十二章安茹葡萄酒460
第十三章红鸽棚客店468
第十四章火炉烟囱管的用途476
第十五章夫妻相会484
第十六章圣热尔韦棱堡490
第十七章火枪手的会议498
第十八章家务事516
第十九章厄运当头531
第二十章一个小叔子和一个嫂子的谈话539
第二十一章军官546
第二十二章囚禁的第一天557
第二十三章囚禁的第二天564
第二十四章囚禁的第三天572
第二十五章囚禁的第四天581
第二十六章囚禁的第五天590
第二十七章古典悲剧的手法605
第二十八章逃跑612
第二十九章一六二八年八月二十三日发生在朴次茅斯的事621
第三十章在法国631
第三十一章贝蒂讷的加尔默罗会女修道院637
第三十二章两种魔鬼650
第三十三章一滴水657
第三十四章披红披风的人671
第三十五章审判676
第三十六章执行死刑684
结局690
尾声700