《中东欧多语种谚语》有以下几个特点:
1.广收博采,精解细剖,共收集中东欧11个国家4500多条谚语,进行了精准的翻译和解释。
2.双语对照,方便检索,每条谚语以双语对照形式呈现;书的后面提供了索引,以便检索。
3.注重细节,加深理解,每条谚语分别设置“译”“意”“用”“注”等栏目,方便读者理解。
《中东欧多语种谚语》是一本对中东欧国家的常用谚语进行翻译、解释的实用性工具书。
本书包含了11个中东欧国家的民间谚语,以双语对照的形式呈现,包括阿尔巴尼亚语、保加利亚语、克罗地亚语、捷克语、爱沙尼亚语、匈牙利语、拉脱维亚语、立陶宛语、波兰语、罗马尼亚语和塞尔维亚语。
每个语种的谚语独立成篇。根据中东欧地区各国语言的实际情况,本书分别收入了200—500条的谚语。
对某些谚语资源比较丰富的国家,我们酌情增加了收录的数量。根据读者学习和理解谚语的实际需要,每条谚语下面分别设置了"译""意""用""注"四个小栏目。
1.Ако не можем както искаме, трябва да искаме както можем.
译:如果不能做自己想做的事,那就做自己能做的事。
用:告戒人们要量力而行,不要做超出自己能力范围的事情。
2.Без да падне дете не може да се научи да ходи.
译:不摔跤的孩子学不会走路。
3.Вместо да изпише вежди, изважда очи.
译:没画成眉,倒剜了眼。
用:形容一个人笨手笨脚误了事,本是好意,却帮了倒忙。好心办坏事。
4.Да знаеш и да умееш, значи добре да живееш.
译:了解某个领域,掌握某项技能,然后努力去做,一生都会衣食无忧。
意:知而后能,方能安身立命。
4.Бил съм и в голямо решето и в малко сито.
译:我经历过大筛子,也经历过小筛子。
用形容一个人经历过各种事情,有丰富的经验。
5.Грънчарят знае от коя страна да сложи ухо на гърнето.
译陶匠知道把瓶耳放在哪边。
用:形容工匠的技艺特别熟练。
注:ухо,这里指“器皿的手柄”,通常置于两边,像耳朵一样。
6.Докато не попаднеш във вира, не можеш да се научиш да плуваш.
译:不掉进水里,就学不会游泳。
用:形容一个人不经历一些磨难,就难以掌握一项本领。
7.Конят познава опитен ли е ездачът.
译:马自己知道,跑马的人是否有经验。
8.Котката и през девет стени подушва пъстърва.
译:猫穿过九道墙也能扑到鲑鱼。
用:比喻有能力、有经验的人总能找到解决问题的办法。
9.Не знае къде коня си да върже.
译:都不知道马往哪里拴。
用:形容一个人对某项工作完全不熟练,不知从何下手。
10.Не питай старо, а патило.
译:不要问老人,而要问有经验的人。
11.От вещ ловец и лисицата се плаши.
译:狐狸害怕老练的猎人。
意:狐狸总能逃脱一般猎人的追捕,却害怕经验丰富的猎人。
12.От стара майка дете.,oт стара коза яре.
译:大龄妈妈的孩子,老羊下的羊崽儿。
用:形容一个人经验非常丰富。
13.Преминал през иглени уши.
译:能从针眼中穿过。
用:形容一个人能力强,能在困境中找到解决办法。
14.Слънцето грее и в калта, ама не се окалва.
译:太阳照在泥里,却不会被泥弄脏。
意:清者自清。
15.Той е врял и кипял.
译:他曾被煮,也煮沸过。
意:他经验丰富,久经沙场。
注:врял和кипял都表示“煮沸的”,两个词一起出现时通常表示“饱经世故”“老手”。
16.Хвърли го в морето, със стадо овце ще излезе.
译:你把他扔进海里,他也会带一群羊回来。
用:形容一个人运气好、能力强。即便他处于危险的境地,也总能化险为夷,并有收获。
17.Ако ти ме гледаш с две очи, аз ще те гледам с четири.
译:你用两只眼睛看我,我就用四只眼睛看你。
意:你敬我一尺,我敬你一丈。
18.Всякога баба давала милостиня, веднъж не дала и като че хич не давала.
译:一直在施舍,但如果停止施舍,就像一次都没施舍过。
意:斗米恩,担米仇;斗米养恩,担米养仇。
用:持续的施舍和帮助会让接受施舍的人产生依赖感,觉得施舍和帮助是理所当然的。一旦停止施舍和帮助,他就会充满怨恨。
1 阿尔巴尼亚谚语
友情,爱情,亲情(MIQËSIA, DASHURIA)
勤奋,勤劳(PUNA, ZELLI)
道德,品格(MORALI, KARAKTERI)
人生、境遇(JETA, FATI)
经验、学习(PËRVOJA, STUDIMI)
劝诫,建议(KËSHILLA, SUGJERIMI)
智慧,才能(MENÇURIA, TALENTI)
意志,毅力(VULLNETI, KËMBËNGULJA)
诚信(BESA, BESIMI)
家,国(FAMILJA, ATDHEU)
2 保加利亚谚语
友谊(ПРИЯТЕЛСТВО)
爱情(ЛЮБОВ)
婚姻,家庭(БРАК – СЕМЕЙСТВО)
健康(ЗДРАВЕ)
财富(БОГАТСТВО)
劳动(ТРУД)
经验,熟巧(ОПИТНОСТ – СПОСОБНОСТ)
感恩,忘恩(БЛАГОДАРНОСТ – НЕБЛАГОДАРНОСТ)
慷慨,吝啬,贪婪(ЩЕДРОСТ – АЛЧНОСТ)
善恶(ДОБРО – ЗЛО)
因果(ПРИЧИНА – ПОСЛЕДИЦА)
时间(ВРЕМЕ)
知识(ЗНАНИЕ)
运气(КЪСМЕТ)
权力(ВЛАСТ)
其他(ДРУГИ)
3
克罗地亚谚语
朋友,家庭,亲情 (PRIJATELJ, PORODICA, RODBINA)
财富(NOVAC)
品行(VRLINA)
劝诫(SAVETOVANJE)
经验,智慧(ISKUSTVO, MUDROST)
其他(OSTALO)
4
捷克谚语
友谊 (PŘÁTELSTVÍ)
爱情 (LÁSKA)
家庭,亲情(RODINA)
健康(ZDRAVÍ)
劳动(PRÁCE)
品格(VLASTNOSTI)
意志(VŮLE)
成功(ÚSPĚCH)
处世(CHOVÁNÍ)
劝诫(VAROVÁNÍ)
经验(ZKUŠENOSTI)
智慧(MOUDROST)
时间(ČAS)
知识(ZNALOSTI)
其他(JINÉ)
5
爱沙尼亚谚语
友谊 (SÕPRUS)
爱情(ARMASTUS)
婚姻(ABIELU)
家庭,亲情(PERE)
工作(TÖÖ)
学习(ÕPPIMINE)
时间(AEG)
财富(RIKKUS)
品格(ISELOOM)
经验(KOGEMUS)
人生态度(ELU)
6
匈牙利谚语
友谊 (BARÁTSÁG)
爱情(SZERELEM)
家庭,亲情(CSALÁD)
健康(EGÉSZSÉG)
财富(PÉNZ)
经验(TAPASZTALAT)
智慧(BÖLCSESSÉG)
成功(SIKER)
教育(OKTATÁS)
品格(JELLEM)
时间(IDŐ)
天气(IDŐJÁRÁS)
其他(EGYÉB)
7
拉脱维亚谚语
友谊 (DRAUDZĪBA)
爱情 (MĪLESTĪBA)
家庭,亲情(ĢIMENE)
交往(SASKARSME)
勤勉(ČAKLUMS)
品行(CILVĒKA BŪTĪBA)
劝诫(IETEIKUMU SNIEGŠANA)
经验,智慧(PIEREDZE)
其他(CITI)
8
立陶宛谚语
友谊 (DRAUGYSTĖ)
爱情(MEILĖ)
家庭,亲情(ŠEIMA)
工作(DARBAS)
处世(GYVENIMO FILOSOFIJA)
经验,智慧(PATIRTIS IR IŠMINTIS)
其他(KITA)
9
波兰谚语
友谊 (PRZYJAŹŃ)
爱情,婚姻,家庭(MIŁOŚĆ, MAŁŻEŃSTWO, RODZINA)
理性,智慧(ROZUM I MĄDROŚĆ)
勤奋,成功(PRACOWITOŚĆ I SUKCES)
金钱,财富(PIENIĄDZE I BOGACTWO)
道德,品行(MORALNOŚĆ I OBYCZAJE)
规律,经验(PRAWDA OGÓLNA I MĄDROŚĆ ŻYCIA)
其他(INNE)
10
罗马尼亚谚语
友谊 (PRIETENIE)
爱情 (IUBIRE)
家庭,亲情(FAMILIE, RELAȚII DE RUDENIE)
健康(SĂNĂTATE)
财富(AVUȚIE)
工作(MUNCĂ)
学习(CUNOAȘTERE)
处世(LUME, SOCIETATE)
品行(COMPORTAMENTE ETICE)
经验,智慧(ÎNVĂȚĂMINTE, CHIBZUINȚĂ)
成功,磨难,意志(SUCCES, NECAZURI, VOINȚĂ)
其他(ALTELE)
11
塞尔维亚谚语
友谊 (PRIJATELJSTVO)
爱情(LJUBAV)
家庭,亲情(PORODICA)
工作,学习(RAD I STUDIJA)
贫,富(SIROMAŠTVO I BOGATSTVO)
善,恶(DOBRO I ZLO)
幸福,苦难(SREĆA I PATNJA)
劝诫(SAVETOVANJE)
经验,智慧(ISKUSTVO I MUDROST)
其他(OSTALO)
索引
参考文献
温馨提示:请使用上峰书院图书馆的读者帐号和密码进行登录