搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
无库存
以吻封缄:莎士比亚抒情诗精选(硬壳银边珍藏彩插版,著名翻译家朱生豪再现莎翁的神韵与浪漫)
0.00     定价 ¥ 68.00
上峰书院图书馆
此书还可采购1000本,持证读者免费借回家
  • ISBN:
    9787221155283
  • 作      者:
    [英]莎士比亚
  • 译      者:
    朱生豪
  • 出 版 社 :
    贵州人民出版社
  • 出版日期:
    2019-11-01
收藏
编辑推荐

★经典·精选:精选传颂400年的莎翁抒情诗,徐志摩、梁实秋、抖森、胡歌、艾伦·里克曼争相诵读的传世之作。


★名家·名译:翻译大师朱生豪忠实再现莎士比亚的唯美与浪漫。


★唯美·精致:莫奈、雷诺阿等大师的精美画作遇到莎士比亚,搭配硬壳烫金封面,优雅浪漫的阅读体验值得珍藏。


展开
作者简介

作者简介:

威廉·莎士比亚(W. William Shakespeare,1564—1616),英国文学史上杰出的剧作家、诗人。35岁便为家族取得了世袭贵族的称号。他一生创作过38部戏剧、155首十四行诗、2首长叙事诗和一些诗歌,作品被翻译成全球各种主要语言,剧本在全球的累计演出次数迄今无人能及。他在西方文学界有着不可撼动的至高地位。为纪念莎士比亚,联合国教科文组织将他的生日4月23日定为“世界读书日”。

译者简介:

朱生豪,浙江嘉兴人,著名诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚作品,共译悲剧、喜剧、杂剧与历史剧等31部,在中文世界莎学史上具有里程碑地位。他翻译的莎翁作品,问世70年畅销不衰,发行量达数千万册,被公认为完美再现莎翁神韵、通俗易懂的经典传世译本。


展开
内容介绍

《以吻封缄:莎士比亚抒情诗精选》本书所选诗作都是从莎士比亚广为传诵的经典之作,既有吟咏缠绵悱恻、坚定执着的爱情倾诉,也有对祖国的深情表白,莎士比亚的爱国之情和温暖柔美的爱情,是诗人心灵的抚慰、灵魂的呐喊。这一部 “爱情圣经”,能帮你从疲惫的生活中找回爱的勇气。

全书配以杜雷德经典作品《玫瑰圣经》中精美手绘插画。唯美、感性、精致,值得和你的爱一起珍藏。


展开
精彩书评

他(朱生豪)译笔流畅,为在我国普及莎士比亚戏剧做出了超凡的贡献。

——卞之琳(著名诗人、莎剧翻译家)

我读到他的第一页,就使我这一生都属于他了。

——歌德(《少年维特的烦恼》作者)

创造得至多的是莎士比亚,他仅仅次于上帝。

——大仲马(法国剧作家、小说家)

他创造的思想和美如此广受传播而俯拾即是,令人出于本能与之亲近。

——简·奥斯汀(英国作家)


展开
精彩书摘

莎士比亚的十四行诗

 

我的眼睛扮作画家,

把你的倩影绘在我心上;

我的身体是镶嵌着你的美的画框。

而画家的高超技艺是透视法,

必须透过画家的技巧

发现那珍藏着你真实面容的地方;

她永久悬挂于我内心的画室,

你的眼睛就是画室的玻璃窗。

请看眼睛与眼睛多么会相互帮忙:

我的眼睛画出你的像,

而你的眼睛却帮我打开画室的窗,

从那里,太阳愉悦地瞥见你的画像。

眼睛的艺术毕竟还有缺憾,

能画出外表,却读不懂情感。

 

 

我怎样才能怡然地归去,

既然身心得不到片刻休息?

白天的负荷夜里得不到休憩,

反而日日夜夜承受着不尽的威逼,

白昼与黑夜虽说彼此为敌,

为了把我折磨,他们却携手共济;

劳苦和抱怨是他们各自的武器,

日夜跋涉却与你越来越远。

为了取悦白昼我告诉他你是光明,

能把阴云密布的天空照得光灿耀眼;

为了讨好黑夜我又故伎重演:

星星如果不眨眼,你会为他耀闪;

但白昼却日日把我的愁苦延长,

黑夜也个个增添我无尽的悲伤。

 

 

 

 

当死亡这匹夫用黄土把我无憾的骨骸掩埋,

而你尚在人间,

偶然翻出情人生前写给你的

拙劣可怜的诗卷,

拿它们对比时下飘逸的诗篇,

纵然它们笔笔让我羞惭,

但还是要请你把它们保留:但为真爱,

而非那盖世的文采。

哦,那时请赐予我这样的爱之思量:

“我挚友的诗才若能随时间成长,

必能孕育出更为出众的诗魂,

登临于世纪诗坛的至尊宝座。

然而他死去了,别人已跨过了他,向前迈进,

他们的,我读的是文采;你的,我读的是真心。”

 

 

我怎能不由衷地把你歌颂,

当我全部的精华为你所有?

我为何徒劳地将自己赞誉?

赞美你岂不正是赞美我自己?

正因此故,我俩必须分手,

甜蜜的爱使你丧失了独身的美名,

分离后我便可归还

你本该单独享用的全部赞誉。

离别啊,你将给我多大的伤痛,

莫非,你辛酸的闲暇不能允许

我用甜美的情思来取悦时光,

蜜语把时光和相思蒙混欺骗,

而且你教我如何将人一分为二,

在诗里赞美远方的人儿。


展开
目录

导 读

chapter 1

爱,暗夜里的光

002 我再也遏制不住我的怒气

003 何必满腹牢愁

004 让我再看看你的脸

005 我的心灵失去了归宿

006 我们的意志

007 永别了

008 这些是无情的眼泪

010 爱的黑夜有中午的阳光

011 我们的爱情总不过如此

012 假如音乐是爱情的粮食

013 爱能够消化一切

 

chapter 2

爱情,不过如此

016 要是你有一天和人恋爱了

017 我抛不下你

018 啊,复仇

022 人类是一件多么了不起的杰作

023 这贪污的人世

024 一颗多么高贵的心是这样陨落了

025 天上的神明啊

026 我不能祈祷

027 脆弱啊,你的名字就是女人

029 生存还是毁灭

039 我不愿改变这种生活

 

chapter 3

爱的诗篇,为我证明

042 你有眼睛吗

044 从这一刻起

046 全世界是一个舞台

048 我独有的忧愁

049 我的爱情是这样圣洁而完整

050 我的诗,证明我的爱情

051 我站在这儿,只是你们的奴隶

052 哀号吧

053 吹吧, 风

054 我爱你是不可以数量计算的

055 永远抱着希冀而无所恐惧

 

chapter 4

致那些事与愿违的爱情

058 我要向你们复仇

060 狂风把大地吹下海里

061 不管今夜还会发生什么

062 伟大的神灵

063 智慧和仁义在恶人眼中

 看来都是恶的

064 在这样一个夜里

065 睁开你们的眼睛来

066 无名的悲哀

067 把镜子给我

068 聪明人决不袖手闲坐

069 谁能把一团火握在手里

 

chapter 5

早安,我爱的人

080 鲜花是向你巧笑的美人

081 我不能不喜欢它

082 这音乐使我发疯

084 我的死该是多么幸福

086 一个人的临死遗言

087 神圣的造化女神

088 再会吧,国王

090 醒醒吧,亲爱的美人

091 狂暴的快乐

092 真好的天气

093 啊,海伦

 

chapter 6

那些爱情,等你聆听

096 爱情啊

097 幸福的美丽啊

098 不要因为我的肤色厌恶我

099 慈悲不是出于勉强

100 美丽的鲍西娅

101 那是一定的道理

102 世人容易被表面的装饰欺骗

104 倘使做一件事情就跟知道应该

 做什么一样容易

105 这种人是不可信任的

106 这就是爱情的错误

107 只要不嫁给帕里斯

 

chapter 7

唯有爱,能包容一切

110 今晚才遇见绝世的佳人

119 年轻人的爱情

120 来吧,你黑夜中的白昼

122 天使般的魔鬼

123 奇怪的梦中

124 就是她

126 趁太阳还没有睁开火眼

128 起来吧,美丽的太阳

130 为什么你要怨恨自己的生不逢辰

131 我感觉到的爱情

 

chapter 8

爱即永恒

134 那是夜莺的歌声

136 啊,我的胸膛

137 别人敢做的事我都敢

......


chapter 9

与世界温暖相拥

146 莎士比亚十四行诗


展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用上峰书院图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录