搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
中国传统文化英译的技巧与实践研究
0.00     定价 ¥ 58.00
常州市图书馆
此书还可采购60本,持证读者免费借回家
  • ISBN:
    9787507856170
  • 作      者:
    作者:李依露|责编:万晓文
  • 出 版 社 :
    中国国际广播出版社
  • 出版日期:
    2024-08-01
收藏
内容介绍
全书分为六章。第一章作为全书开篇,首先介绍了翻译的基本理论,从而为下述章节的展开做好铺垫;第二至三章从文化与翻译的角度进行阐述,内容涉及文化与翻译概论、文化翻译观,以帮助读者对这方面知识有一个基本的了解;第四至六章是中国传统文化英译的具体应用,从物质文化英译、生活文化英译、语言文化英译几方面展开了论述。本书以文化翻译为框架,以中国传统文化英译为主线进行了深入、全面的探讨。
展开
目录
第一章 翻译的基本理论
第一节 翻译的定义
第二节 翻译的本质
第三节 翻译的准备
第四节 翻译的角色
第五节 翻译的价值
第六节 翻译的目的
第七节 翻译的意识
第八节 翻译的策略
第二章 文化与翻译概论
第一节 文化与中国传统文化概述
第二节 中西方翻译理论概述
第三节 翻译对译者的要求
第四节 文化与翻译的关系
第三章 文化翻译观
第一节 中西文化翻译观
第二节 文化翻译中的常见问题
第三节 文化翻译的原则与策略
第四章 物质文化英译
第一节 服饰文化英译
第二节 饮食文化英译
第五章 生活文化英译
第一节 茶文化英译
第二节 酒文化英译
第六章 语言文化英译
第一节 语言与文化
第二节 古诗词文化英译
第三节 中国特色词汇文化英译
参考文献
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用常州市图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录