本书基于1609年初版四开本,完整收录莎士比亚154首十四行诗,由“鲁迅文学奖”得主、诗人杨铁军全新译注。
译者以当代诗人的敏锐与学者的严谨,逐首对诗作进行深度解构与翻译,力求在现代中文语境中还原原作的韵律之美与语义张力。每首诗均配有详尽注释,不仅解析修辞典故,更致力于祛魅“文豪”刻板印象,揭示被崇拜遮蔽的文本复杂性。本书直面爱、友谊、时光与不朽等永恒议题,带领读者穿越四百年时空,在不朽的诗行中与真实的莎士比亚灵魂对话。
本书装帧采用裸脊精装与烫色工艺,可180度完全平摊,适合深度研读。专色扉页搭配可拆卸腰封,兼顾复古底蕴与现代美感。随书附赠一枚1899年版经典插图藏书票,极具收藏价值。
展开