搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
印度之行(6级适合高3\大学低年级)/书虫牛津英汉双语读物
0.00     定价 ¥ 17.00
常州市图书馆
此书还可采购60本,持证读者免费借回家
  • ISBN:
    9787513544719
  • 作      者:
    (英)福斯特|译者:姜睿|改编:(英)韦斯特
  • 出 版 社 :
    外语教学与研究出版社
  • 出版日期:
    2014-05-01
收藏
编辑推荐

  “书虫•牛津英汉双语读物”是外语教学与研究出版社和牛津大学出版社联袂奉献给英语学习者的一大分级阅读精品书系,为您提供从小学高年级至大学的全套阅读方案。畅销十余年、销售逾60,000,000册。内容为读者耳熟能详的经典作品简写本及原创精彩故事。作者团队强大:包括英语教育专家及富有经验的牛津大学出版社的签约作者。图书按照词汇量和语言难度进行科学分级。共七个级别。入门级为漫画形式,看图阅读;第一级至第六级为英汉对照形式,每页提供重点单词注释。套装内每本书都配有MP3光盘,由国外专业播音员朗读。每本书后配有练习题,协助测试阅读效果。
培养阅读能力是学好英语的重要一项,也是最符合中国学生学习习惯的一条途径。通过大量广泛的阅读,学习者可以较快提高词汇量,增强英语语感,扩大知识面,从而提高英语能力甚至直接用英文思维的能力,同时也为听、说、写等技能打下了广阔而坚实的基础。英语的听、说、写等能力的提高是无法一蹴而就的,并非人人可以办到,但是阅读的能力提高却是人人可以办到的,因为中国学生最易接受的,还是从视觉上开始的认识能力。这也是为什么“书虫•牛津双语读物系列”可以畅销十余年,销售60,000,000册的秘密所在。
此次推出的“书虫•牛津英汉双语读物”(新增品种)包括47本图书。编排形式与已出版“书虫”相同。封面更为精美;主题更加多样,包括悬疑、侦探、间谍等多种题材;其中新增10本剧本类图书,可以协助老师和同学们编排故事剧。

展开
作者简介
  E.M.福斯特(E.M.Forster,1879-1970),英国20世纪著名小说家、散文家,曾获英国最古老的文学奖詹姆斯·泰特·布莱克纪念奖。著有《霍华兹庄园》(Howards End)、《印度之行》(A Passage to India)、《看得见风景的房间》(A Roomwitha View)及《莫瑞斯》(Maurice)等小说和文学批评专著《小说面面观》。
  
  克莱尔·韦斯特(Clare West),自由作家,具有20多年的英语教学经验。她现为牛津书虫系列等撰稿,对语言学习中的文学和文化特色特别感兴趣。
展开
内容介绍
  1924年的印度处于英国人的统治之下,殖民主义带来了诸多社会和政治问题。英国人居住在自己的社区中,和印度人鲜有社交上的来往。比方说,印度人不仅不能加入英国人的俱乐部,甚至不被允许进门。
  年轻且富有理想主义情怀的阿德拉·奎斯特德对这种社交态度感到不满,而且对印度充满了热情。她刚刚跟随罗尼·希斯洛普的母亲穆尔太太从英国来到印度。罗尼是昌德拉普尔的市治安官。阿德拉和罗尼原本打算结婚,但同时,阿德拉也想要去探索和学习。她渴望结识印度人,与他们交谈,渴望看看“真实的印度”。
  阿齐兹医生是政府学院院长菲尔丁先生讨人喜欢的印度朋友。当他邀请大家去著名的马拉巴山洞远游时,阿德拉非常高兴。终于有了一个寻访“真实的印度”的机会。可什么才是“真实的印度”?即使阿德拉找到了,她能理解这个印度吗?
展开
精彩书摘
  奎斯特德小姐自此割断了与自己人之间的情谊。她转身朝跟他们相反的方向走,被夹裹在印度人中间推挤向法庭的公共出口。他们没有注意到她,只顾越过她的肩头握手,隔着她的人喊话。她在自己创造的这个世界里漫无目的地游荡,一不小心撞上了菲尔丁先生。
  “你在这儿想干什么?”他问道。
  她把他当作自己的敌人,所以什么也没说,越过他走进了阳光里。
  他在后面叫她:“奎斯特德小姐,你去哪儿?你不能像这样到处乱走。你来的时候坐的车呢?”
  “我自己走路。”
  “真是疯了,现在街上很危险。谁也不知道接下来会发生什么事。你为什么不和你们自己人待在一起?”
  “我应该加入他们吗?”她不带感情地说道。她觉得自己被掏空了,毫无价值,心底里再没有一丝善意。
  “不行了,已经太迟了,你现在没法走到私人出口。跟我走这边,快点,我带你去坐我的马车。”
  他挤到人群边上。在他们身后,阿齐兹的支持者将他举过肩膀,扛着他沿大街游行。喧嚷声越来越大,场面也越来越混乱。
  “西里尔,西里尔,别离开我。”阿齐兹扯着嗓子喊道。
  “我就回来。”菲尔丁冲他喊。“走这边,别跟我争。”他拽着阿德拉的胳膊对她说,“明天什么时候把我的马车送回来都行。”
  “可我要坐着马车去哪儿呢?”
  “去你想去的地方。我怎么知道你有什么安排?”
  马车安然无恙地停在一条小街上,但是菲尔丁的仆人把马牵走了,因为他没有想到庭审会这么快结束。阿德拉顺从地坐进马车。菲尔丁不能离开她,因为他为她的性命感到担忧,他能听出来法院外面越来越混乱了。
  “你都做了些什么呀?”他突然喊道,“寻找乐子,研究生活,还是什么?”
  “先生,这些是给您的。”一个怀里抱满了鲜花的学生朝菲尔丁跑来,打断了他的话。“先生,我们来做您的马吧!”他的朋友一边喊着一边加入了他。尽管菲尔丁表示反对,他们还是拉起车走上街,加入了庆祝阿齐兹胜利的游行队伍。他们的出现引起了更大的混乱。许多人看到阿德拉坐在菲尔丁身边,但并没有认出她来;他们欢呼着,一些人叫她穆尔太太。两人的脖子上都被套上了花环。另一些人说:“瞧瞧这些英国人,总是待在一起!”这句批评的话菲尔丁自己也同意;他知道,如果由于某种误会,这个女孩遭到了攻击,他会迫于义务为保护她而死。他不想为她送命,他想和阿齐兹一起庆祝。
  游行队伍要去哪儿呢?奔向朋友,奔向敌人,奔向阿齐兹的家,奔向税务官的宅邸,奔向德里。学生们决定要去政府学院,因此他们离开大队,拉着马车冲下山坡,穿过一道门进入了学院的芒果园。在菲尔丁和奎斯特德小姐看来,那里的一切都是平和安静的。学生们跑开了,去寻找更多的朋友。
  菲尔丁将奎斯特德小姐带到他的办公室,想给麦克布赖德打电话,却发现电话线被切断了。现在他还是不能丢下阿德拉。他给她安排了几个房间,拿来了冰块、饮料和一些饼干,并建议她躺一会儿;他自己也躺了下来,因为没有什么别的可做了。他听到隐约传来的游行队伍的声音,不禁感到不安和恼怒,困惑破坏了欢乐的情绪。这是一场胜利,但却是一场奇怪的胜利。
  同一时间,阿齐兹正喊着:“西里尔,西里尔……”他和富豪大人、哈米杜拉、马哈茂德·阿里、自己的两个儿子,还有一堆鲜花都挤在一辆马车里,心里却并未感到满足。他想要所有爱他的人都围绕在自己身边。胜利并没有带来快乐,他受的苦太多了。从被捕的那一刻起,他就像只受伤的动物一样倒下了。他绝望,并不是因为缺乏勇气,而是因为他知道,一个英国女人的话总是比他自己的话有分量。在那段可怕的时间里,仅存的是朋友对他的爱,而在他重获自由最初的痛楚时刻,他所感到的只有他对朋友的爱。“为什么西里尔没跟来?我们折回去吧。”可游行队伍没法折回去了,它像一条蛇一样,沿着狭窄的街道朝空旷的体育场前进,并最终会在那里掉头,决定向什么人或什么东西发起攻击。
  “前进,前进!”马哈茂德·阿里尖声喊叫,“打倒税务官,打倒警察局长!”
  “这可不明智。”富豪大人劝说道。他知道,袭击英国人得不着任何好处;此外,他拥有巨额财富,因此拥护法治。
  “但是稍微展示一下力量是必须的,”哈米杜拉说,“否则他们会认为我们仍旧害怕他们。”
  “打倒首席医务官!去明托医院!拯救病人!”马哈茂德·阿里喊道;他把医院和监狱混为一谈了。“英国人正在虐待努尔丁!”
  富豪大人听到自己孙子的名字大吃一惊——他的孙子因车祸住进了医院,正在康复中——但他坚定地说:“我不会让我的孙子成为攻击医院的借口。我上星期见过他,他身体状况很好。”
  ……
展开
目录
PEOPLE IN THIS STORY
人物介绍
Part One:Mosque
第一部:清真寺
1. A visit to a mosque
造访清真寺
2. The Bridge Party
桥会
3. Tea with Mr Fielding
与菲尔丁先生喝茶
4. Aziz and his friends
阿齐兹和他的朋友

Part Two:Caves
第二部:山洞
5. A visit to the caves
山洞之行
6. An unexpected arrest
意外被捕
7. Taking sides
选边站队
8. Doubts
怀疑
9. The trial
庭审
10. Rescue
救助
11. The effects of the trial
庭审余波
12. Departure from India
离开印度
13. A rumour
谣言

Part Three:Temple
第三部:寺庙
14. The end of a friendship
友谊终结
activities:Before Reading
activities:While Reading
activities:After Reading
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用常州市图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录