除了众所周知的哲学家身份,阿兰·巴迪欧还是一位剧作家,一位堪称忠实、狂热的戏剧迷,剧场和戏剧节里都可以看到他的身影。巴迪欧在本书中跨界戏剧、舞蹈、电影等多个艺术领域,展现了一流的人文学者所具备的“完整性”和批判性。
在《戏剧颂》里,巴迪欧讲述了他自幼对戏剧的痴迷,详细阐述了他的戏剧观,他对好的戏剧和打引号的戏剧的判断,对戏剧创作和戏剧表演的认知。在他看来,哲学可以完美地成为戏剧的一种原材料,而戏剧是最完整的艺术,因为它在当下就处置了内在性和超越性。
戏剧与哲学是一对古老的搭档,彼此共生又相互竞争。巴迪欧重新审视了这一对共生于古希腊的“老伙计”之间的千年对话,并赋予其新的阐释——戏剧和哲学在根本上共有一个问题:如何用某种方式告诉人们,是否还有在他们日常生活行为之外的生活可能性。
《戏剧颂》是阿兰·巴迪欧和尼古拉·张于2012年在阿维尼翁戏剧节的一次公开对话。对话围绕“哲学戏剧”,戏剧与哲学,戏剧与舞蹈、音乐的关系等问题展开,而这场对话本身也不乏戏剧性。
《戏剧颂》介于哲学著作和戏剧理论之间,对话的形式让它易读易懂,对于从事戏剧或喜爱戏剧的人们尤为适用。本书还特别收录法国剧作家阿尔弗雷德·雅里的代表剧作《乌布王》,此剧被誉为荒诞派戏剧的先驱之作,由诗人、兰波译者王以培先生翻译。
《乌布王》(节选)
第六场
场景:王宫内
群臣围着的旺塞拉斯国王,波尔杜尔,国王的儿子们(波雷拉斯、拉迪斯拉斯、布格拉斯),还有乌布大叔。
乌布大叔 (走进)您知道这不是我,是乌布大婶和波尔杜尔。
国王 你怎么啦,乌布大叔?
波尔杜尔 他喝多了。
国王 像我今天早晨一样。
乌布大叔 是呵,我已经醉醺醺的了。喝了好多法国葡萄酒。
国王 乌布大叔,为了奖励你当龙骑兵队长所立下的汗马功劳,我现在封你为圣多米尔伯爵。
乌布大叔 噢,旺塞拉斯先生,我真不知该如何感谢您是好。
国王 不必多礼,乌布大叔,明天早晨你去参加阅兵吧。
乌布大叔 一定去,陛下。请您赏光,收下这顶小军帽吧。
(他献给国王一顶军帽)
国王 我都到这把年纪了,要这顶小军帽做什么?我要把它赠给布格拉斯。
布格拉斯 这个乌布大叔真是个畜生。
乌布大叔 现在我走了。(他转身摔倒在地)啊,哎哟!救命啊!凭我的绿蜡烛发誓,我的肠子断了,肚皮摔破了!
国王 (将他扶起)乌布大叔,你伤着了没?
乌布大叔 一定是的。我老伴儿怎么样了?
国王 我们会好好照顾她的。
乌布大叔 多谢您的一片好意!
(下场)
可是旺塞拉斯国王啊,你还是免不了一死。
第七场
场景:乌布家
热翁,皮尔,高迪斯,乌布大叔,乌布大婶,谋反者和士兵们,波尔杜尔队长
乌布大叔 啊,我的好朋友们,制定谋反计划的伟大时刻来到了。咱们各抒己见,群策群力。如果大家不介意,我先谈谈我的看法。
波尔杜尔队长 说吧,乌布大叔。
乌布大叔 好吧,朋友们,我认为最好是在国王的午饭里下砒霜,干脆把他毒死了事。等他吃了砒霜,一头栽倒,国王的宝座就归我了。
众人 嘘!老家伙!
乌布大叔 怎么,你们不乐意?那好,波尔杜尔,谈谈你的想法。
波尔杜尔队长 我认为应该给他一剑,把他劈成两半。
众人 好!这主意英勇高尚。
乌布大叔 可要是他给你一脚呢?我想起来了,他为了参加阅兵,穿了一双特别厉害的铁靴。要是我知道了,我就立刻告发你们,这样我就可以摆脱这些脏事儿,我想他还会给我几个赏钱吧。
乌布大婶 噢!叛徒,胆小鬼,下贱的雌公鸡。
众人 给他一大哄啊!
乌布大叔 嗨,先生们,你们如果不想光顾我的口袋的话,请保持安静。总之,我并不反对你们抛弃我,这样一来,波尔杜尔,干掉国王的重任,就落在你一个人肩上了。
波尔杜尔队长 我们为什么不能一哄而上,向他猛扑过去呢?这样可以冲散军队。
乌布大叔 我尽可能踩他一脚,待他尥蹶子想反抗的时候,我就冲他喊一声:“他妈的。”一听到这个信号,你们就向他扑过去。
乌布大婶 对,等他一死,你就可以占据他的王位,夺取王冠。
波尔杜尔队长 我和我的人随即就变为王室成员了。
乌布大叔 对。不过我要提醒你特别留神小布格拉斯。
(他们走了。)
乌布大叔 (跑过去把他们叫回来)先生们,我们忘了一样必不可少的仪式,应该宣誓:共同奋斗,英勇不屈。
波尔杜尔队长 可我们没有神父怎么宣誓呢?
乌布大叔 乌布大婶可以代替。
众人 来吧,我们宣誓。
乌布大叔 你们就此宣誓一定要杀死国王吗?
众人 对,我们宣誓。乌布大叔万岁!
代译序:戏剧与真理的重生/蓝江 1
第一章 保卫一种濒临灭绝的艺术 / 23
第二章 戏剧与哲学:一对老伙计的故事 / 40
第三章 在舞蹈和电影之间 / 54
第四章 政治舞台 / 71
第五章 观众的位置 / 77
附 录 乌布王/雅里 著 王以培 译 85
温馨提示:请使用常州市图书馆的读者帐号和密码进行登录
巴迪欧是我辈中的柏拉图或黑格尔式的人物!
——齐泽克(Slavoj Žižek)
几乎没有任何一位当代的道德哲学家,能像巴迪欧这样有远见和勇气,敢于将真理重新提上议事日程。
——特里·伊格尔顿(Terry Eagleton)
巴迪欧,萨特和阿尔都塞的继承人。
——《新政治家》(New Statesman)