搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
无库存
双语译林-雾都孤儿(附英文原版1本)
0.00     定价 ¥ 65.00
中新友好图书馆
此书还可采购3本,持证读者免费借回家
  • ISBN:
    9787544724661
  • 作      者:
    [英]查尔斯·狄更斯
  • 译      者:
    方华文
  • 出 版 社 :
    译林出版社
  • 出版日期:
    2021-04-01
收藏
作者简介

查尔斯.狄更斯(CharlesJohnHuffamDickens,1812年2月7日-1870年6月9日),英国维多利亚时期的著名小说家。他的作品对英国文学发展有深远影响,至今依然盛行。狄更斯特别注意描写生活在英国社会底层的“小人物”的生活遭遇,深刻地反映了当时英国复杂的社会现实,为英国批判现实主义文学的开拓和发展做出了卓越的贡献。主要作品《匹克威克外传》、《雾都孤儿》、《老古玩店》、《艰难时世》、《我们共同的朋友》。

展开
精彩书摘

认为理事会一定出于某种有用的目的要杀掉他,不然就决不会这般用食物喂肥他。他这样想也是很自然的。  “别把眼睛哭红了,奥列佛。好好吃你的东西,要知恩图报才对。”班布尔先生以高傲的腔调居高临下地说,“你就要当学徒了,奥列佛。”  “当学徒,先生?”孩子战战兢兢地问。  “是的,奥列佛。”班布尔先生说,“你没有父母,而那些善良、可敬的绅士把你当自己的骨肉看待,奥列佛。他们要送你去当学徒,使你能够安身立命,成为人才。为此,教区花掉了三英镑零十先令!三英镑零十先令呀,奥列佛!整整七十先令!也就是一百四十枚六便士的银币啊!这些钱都花在了一个没人喜欢的顽皮孤儿身上。”  班布尔先生以威风凛凛的声音说完这席话,停下来喘气的时候,那可怜的孩子泪流满面,呜呜咽咽痛哭失声。  “行啦。”班布尔先生说道,态度不再那么盛气凌人了,因为他已经满意地观察到了自己的三寸之舌所产生的效果,“不要哭了,奥列佛!用衣袖擦擦眼睛,别让泪水掉进粥里。往碗里掺眼泪是十分愚蠢的。那的确很蠢,因为粥已经够稀的了。”  在去见地方官的路上,班布尔先生叮咛奥列佛,说他所需要做的就是换上兴高采烈的表情,地方官问他愿不愿当学徒时,则回答非常愿意。奥列佛答应执行这两项命令,主要是因为班布尔旁敲侧击地做过暗示,说如果有差错,他的后果将不堪设想。来到地方官的办事处后,奥列佛被单独关入一间小屋,班布尔先生吩咐他待在屋里,等着自己回来接他。  孩子怀着一颗忐忑不安的心等候了半个小时。这段时间刚过,班布尔先生把摘掉了三角帽的脑袋探进来,大声说道:“喂,奥列佛,亲爱的,来见长官吧。”他说完,又换上一副冷酷、恐吓的神情,压低嗓门补充了一句,“你这个小混蛋,别忘了我说过的话!”  奥列佛听了这一通忽热忽冷的言语,不由望着班布尔先生的脸发起了呆。可班布尔未等他发表意见,立刻把他领进了隔壁的一个大房间里。  ……

展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用中新友好图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录