“日记背后的历史”系列
著名学者钱理群作序推荐
文学与历史的完美二重奏,
用精彩故事再现难忘历史!
扣人心弦的故事——从帝王到海盗,从庞贝到巴黎,从古埃及人的探险之旅到“二战”期间的大逃亡,包罗万象的题材,惊心动魄的情节,让你手不释卷。
别具一格的日记体——通过一个孩子的日记,讲述发生在他(她)身边的重大历史事件,带领你坐上时光机器,让你身临其境!
“想知道更多”——告诉你更多、更完整的历史细节,揭晓与故事情节相关的众多秘密!
1467年5月3日,圣腓力节a
天一亮,我就要上路了。虽然蜡烛已剩得不多,可我还是想趁出发前写下几行字,不然的话,我永远都没有勇气去碰那本册子。曾经,我的手指摩挲着它背上的纹路,怯怯地轻启那木质的封面,却不敢在上面写半个字——这样的情形已经有20 次了吧!
我还记得,我的师傅约翰内斯b 在窗前举起它时,整个人是多么的喜悦。“看,马丁,”他对我说,“趁你的眼睛还好使,
a 圣腓力为耶稣十二门徒之一,他的纪念日为5 月3 日。
b 即约翰内斯·古登堡,西方活字印刷术的发明人。下文中的“古登
堡” 也是指他。
把每一页都好好看看。是不是很多地方都画着一个牛头?”
“看到了,师傅;头上还有一颗小星星呢!”
“你说得很对,这表明这张纸产自城南的一家磨坊,这是全美因茨a 最好的纸张。”“可牛头是怎么画上去的呢?”“工匠把一根黄铜线捻成需要的样子,塞进纸浆,
这样图样就嵌在里边了。”
“我本来还剩几张这样的纸,”师傅接着说,“当我得知你要离开的时候,我让装裱师把这些纸为你缝了起来。去吧,到那些自由的城市中去,到法兰西人的王国去,去和别的印刷师会合,把新的消息带回老古登堡的身边。
“别忘了,把你看到的东西写在这些纸上,把所有的都写上去……
“你知道,脑海中的事物一旦遗忘就彻底消失了……我的眼睛再也无法在烛光下阅读,我每天晚上只能静静地躺在黑暗中,努力回忆着我青春时期的岁a德国城市,位于莱茵河西岸。
月。妈妈的容颜和哥哥的笑容仍历历在目,可我们房子的样子却记不起了!父亲养了一匹黑马,双眸之间有颗白色的小星星。我那时可爱这匹马了,还老是要和它一起睡在马厩里。可它的名字我却想不起来了!无论怎样努力回想都无济于事!这个名字已经从我的记忆中溜走了。前些天有一回,我还试着回忆和我的家人离开美因茨的具体年份。我那时比你大不了多少。可到底是哪一年呢?1418 年?还是1419 年?我记不清了。
“我真后悔没有把我的人生都记下来。不然的话,我今天要重寻过去的时光就容易得多了……”
说完这些,他沉默了。
听着他说话,我的喉咙也哽咽了。我刚刚才意识到自己可能再也见不到他了。在此之前,我只想过如何说服我父亲让我去学印刷,只憧憬过我未来的旅行,但却从未想到过我师傅。
是的,他有女仆帮他洗衣做饭,有主教定期来问候他。可到了星期天,有谁会来看他,跟他讲城里的新鲜事,听他讲关于书的事情呢?没有人会这样。我
突然感到很难过,我把双手放在他手上。
师傅的声音更加轻了:
“我亲自教授那些工匠印刷的技艺,可如今他们都去哪儿了?唉,如果我们的大主教们不打来打去,如果拿骚镇a 的长官不下令洗劫货铺关闭作坊,现在应该还有人陪我一起印书……
“我的学生里有一位最是天赋异禀。他叫尼古拉·詹松。马丁,记住这个名字。他是法国人,当时在图尔b 刻像章。差不多10 年前,查理七世,也就是现任法国国王路易十一的父亲,把他派到这里来学习新兴的印刷术。他到美因茨在我身边待了两年,然后就走了。我也不知道他现在在做什么。你可以试着找到他,然后告诉他你是我送去向他继续学习印刷术的。”
“是,师傅,”我回答说,“但我爸爸要我在斯特拉斯堡c 的约翰内斯师傅那里至少待到冬天。然后再住到隔壁我叔叔,金银匠汉斯·格兰伯姆那儿。过了圣洛伦佐节a,我就14 岁了。就是成年人了,可以如我所愿到巴黎去奋斗了。我保证会在那儿找到尼古拉·詹松。”
a 德国城市,时为拿骚公国(Herzogtum Nassau )的首府。
b 法国城市。
c 法德边境城市,现属法国。
“是啊,我都忘了你才这么小。马丁,你爸爸说得对。你每个礼拜天在我这儿已经学到不少东西了,你现在已经是一个娴熟的排字工人了,可离正确操作印刷机还有一段距离。
“斯特拉斯堡!我在那儿住了很久,也遭了不少罪。正是阿尔萨斯葡萄农的榨汁机启发了我,让我想到可以用同样的方法来印墨水。但我花了好几年才成功。我的活字不是太硬,就是太软。有时我半夜里都会醒来去试验新的金属组合。不过这些都是很遥远很遥远的事情了……
“对了马丁,我还有另外一件事……”约翰内斯师傅取出一个大大的木架,里面有好几个小格,塞满了金属小字。“这个排字字盘是你的了。这基本上是我以前所a圣洛伦佐为天主教圣人之一,纪念日为8 月10 日。
有的材料了。
“现在,你就走吧!再见了!”他说着,突然用力地把我推向门口。我连和他说声谢谢的时间都没有。我来到马路上,站在圣克里斯多夫教堂前,一手
拿着排字字盘,另一只手拿着日记本,泪水几欲夺眶而出。我转身来到布料店门前。老板娘艾德维姬夫人叫住了我:
“马丁,看来你要整装待发啦!那你是真的要离开我们了吗?”“我两天后走,也就是圣雅各a 节那天,艾德维姬夫人。”“我会想你的,孩子。你还不怎么会走路的时候,就在我的厨房外转悠讨小麦饼干吃了……”
她的话只说到这儿,因为这时一辆载着木桶的马车咕噜咕噜地经过我们面前,一个车轮撞上了一块石头,车上最前面的木桶掉了下来,滚到一只正在铺路石间寻觅剩食的小猪脚上,小猪尖叫着逃开,惊醒了a耶稣门徒之一,在西方的纪念日为5 月3 日。
艾德维姬夫人的猫,原本它还在阳光下打着盹呢……惊慌失措的猫又将一罐酒打翻在羊毛料上。艾德维姬夫人却没有骂它,而是尽情地大笑起来。
于是我也笑了起来。此前我只见过她忧郁的样子。
我也会想念她的。
我出生几个月后,妈妈就死了。13 年来,我和爸爸一直住在他工作的金银作坊的楼上。
四年前,由于战乱的缘故,好多金银匠都离开了,但我爸爸留了下来。他有五名同事和三位学徒。拿骚的主教阿道夫一直找他订好多玩意儿,而且容不得半点迟缓。就在上个星期,我爸爸还赶着完成两个圣体盒,一个精雕的小匣子和一个嵌着珍珠的十字架。
而我喜欢的是书籍。这是在学校里养成的爱好。我在学校里学习了拉丁文、德文还有写作。我还会法语,那是艾德维姬夫人教给我的,她是在奥尔良长大的。
有一天,学校的老师让我带一本书给约翰内斯·古登堡先生,我就是这样认识我师傅的。他给我看了他的活字……一年多来,我每个星期天都上他那儿。我想成为和他一样的印刷师。但直到复活节前,我爸爸对这些都丝毫不以为然。
“这印书的新行当不是太正经。你得像我还有你叔叔一样,成为一个金银匠才是。”每次我大着胆子向他说出自己的想法时,他都这么回答我。
接着,有一天,古登堡师傅上我家来了。我不知道他跟我爸爸说了些什么,因为爸爸当时把我送到作坊去了。但第二天,他就同意我到斯特拉斯堡的印刷师约翰内斯·曼特林a 那儿当学徒。
蜡烛马上就要灭了。我已经密密麻麻地写了两页纸,我从来没有写过这么多字。
温馨提示:请使用深圳龙岗图书馆的读者帐号和密码进行登录