语言学理论与应用研究
近红外技术在语言研究中的应用
三语词汇加工研究新趋势
语言的涉身性研究综述
国外任务复杂度研究可视化分析(1999-2019)
二语搭配知识测量方法的回顾与展望
外国文学研究
福克纳小说的跨媒介改编
21世纪我国关于莫迪亚诺研究的现状
——基于CiteSpace的文献计量可视化分析
翻译理论与批评
功能对等视域下随餐口译策略研究
翻译地理学的名与实——贺爱军教授访谈录
翻译的东亚,想象的世界文学
《(学衡》杂志中的阴性第三人称代词及其翻译
文学翻译的节奏——以《尤利西斯》汉译为例
书评
课堂互动话语中的模糊语言
——《运用模糊语言交际:L1者与L2者对比研究》
探寻中国翻译文学的起点
——评《首译之功:明末耶酥会士翻译文学论》
承继千古绝响,显耀万代奇文——王宏印《白马非马》的典籍翻译思想研究
语言文化表征视角的视听翻译研究
——《视听翻译中的语言文化表征》述评
展开