这只小猫可能看起来可爱可爱,但最好小心:它们生气了。真的很生气。生气,生气,生气!这不是任何古老的“生气”。这是一种跳上跳下,在地上打滚的愤怒。这是一种吓到蜘蛛、吓到老虎的愤怒。这是一种爆裂的气球,挤压月亮的愤怒…
尽管事情可能变得超现实,但这也是蹒跚学步的孩子的父母会认识到的那种愤怒——一种不知从哪里冒出来的坏情绪,疯狂升级,然后在到达时突然消失。根据《一个伟大的大拥抱》中的流行诗歌,我生气了,结合了迈克尔·罗森精彩的押韵和无政府主义的想象力,罗伯特·Starling对性格的完美技巧和一个令人安心的信息:愤怒可能会让人感到难以控制,但它不会永远持续下去。
This kitten may look cute and cuddly, but better beware: they're angry. Really angry. Angry, angry, angry! And this isn't any old "angry". This is a jump-up-and-down, roll-on-the-ground kind of angry. This is a spider-scaring, tiger-scaring kind of angry. This is a burst-balloon-ing, SQUASH-THE-MOON-ING kind of angry...
As surreal as things may get, this is also the kind of angry that parents of toddlers will recognize – a bad mood which comes out of nowhere, escalates wildly, then disappears as suddenly as it arrived. Based on the popular poem from A Great Big Cuddle, I Am Angry combines Michael Rosen's brilliant rhymes and anarchic imagination, Robert Starling's perfect knack for character and a reassuring message: anger may feel overpowering, but it doesn't last for ever.
温馨提示:请使用湖州市图书馆的读者帐号和密码进行登录