我祖母有过一模一样的——微言下诱人的隐情
我祖母有过一模一样的
他重新开始他的生活了
多了点,就这样吧?
大家别忘了关上手机
我本人很喜欢
难在晚上
我那时想看看是什么
首先,感谢接受我的提问
俺在高原上零下八度
毕竟,我们没有赶您啊
我喜欢特鲁维尔胜于多维尔
不是真的!
要凉了
这会儿,你知道这个故事了
该打住了!
没什么可担心的
应该看到舞台上的他
就该一直这样下去
我讨厌这句话
在我们家,就是这样!
我丈夫家那边……
我将一场一场地打比赛
之前还好吗?
我有件脱不开身的事
应该趁着现在享受它
我们那时笑弯了腰
谁还读杜阿梅尔?
您今天要做什么?
很可能要下雪
要是她哥哥……
我倒是很想要支笔
可以换
您的最大弱点是什么?
这不,夜幕降临了
我会被当成老笨蛋——以及其他蕴含深意的微言
我会被当成老笨蛋
您没有任何新信息
店家不再收支票
是我!
首先,您好!
我在科米纳街住过三年!
而且我要向您透露一个隐情……
他怎么把他撸了一顿!
进来就好了
词语是可笑的
我在书里说了
我们请您走近
是三层保险玻璃啊!
这几乎是俗气的
我还没有出生
哦……
我守护我的男主人
值得看
我弹过五年钢琴
漂亮的女帽
要不然,我可以开车送您
大家不常看见您啊!
那儿,不会是个车位吧?
我喜欢勒阿弗尔胜于鲁昂
也许这样更好
这很棒
哦,他啊,什么都不操心!
播得太晚了
您等老半天啦?
传边,天啊!
那么今晚呢?
当心,盘子很烫!
他们说过了
我要重读普鲁斯特
披上你的斗篷!
不必都喝了!
您不喜欢手风琴吗?
我去芒泰克家
确实是出于贪吃
去我家的只有我自己!
咱们得让人家下车
现在,我也许用不上了
展开