由彭萍著的《本科翻译教学研究》将利用翻译理
论、教学理论(包括外语教学理论、一般教学理论和
翻译教学理论)、语言学理论(包括英汉对比、语篇
分析、语用与认知、语义)、生态理论等对本科翻译
教学的理论与方法进行综合探讨。本书首先回顾中国
历史上翻译教学的发展脉络,总结一定的规律与启示
,然后具体探讨如下问题:从规定性和描述性的角度
探讨翻译教学的可行性,利用教师发展理论分析目前
本科翻译教师队伍存在的问题并提出翻译教师职业发
展的具体途径,使用问卷调查和图表分析的方法对本
科外语专业学生的翻译学习动机、学习现状以及学习
效果进行有效分析并提出问题的解决办法,使用案例
分析的方法从英汉对比和文体学的角度探讨本科翻译
教材以及教学的内容及双语互译教学的科学性,利用
具体的翻译作业实例以及语际负迁移理论、语篇认知
理论等探讨语言、语篇及文化与翻译教学的关系,利
用“通识教育理论”探讨翻译教学中进行人文通识教
育的具体环节及意义,利用有声思维以及翻译工作坊
等翻译理论具体探讨翻译作业和翻译测试的形式与评
价标准,同时提出翻译教学评估的方法与途径。鉴于
专门用途英语翻译的重要性,本书辟专章对这一问题
进行了讨论。最后,本书还将生态理论应用于翻译教
学研究,提出思考与展望。
展开