第一章 导论
第一节 中国及西方翻译的历史延伸
第二节 翻译的概念
第三节 翻译的要求
第四节 翻译的标准
第五节 大学英语翻译教学存在的问题及解决方案
第二章 英语翻译理论概述
第一节 关联翻译理论
第二节 翻译模因论
第三节 错误分析理论
第四节 功能对等理论
第五节 功能翻译理论
第六节 图式理论
第三章 英语教学理论概述
第一节 英语教学的基本认知
第二节 第一语言与第二语言的学习分析
第三节 我国英语教学的历史及发展
第四章 英语学习过程中存在的问题
第一节 学生在英语学习过程中的基本问题
第二节 学生在英语学习过程中的内部阻碍
第三节 学生在英语学习过程中的外部阻碍
第五章 词汇、句子及语篇的翻译
第一节 词汇的翻译
第二节 句子的翻译
第三节 语篇的翻译
第六章 环境差异化背景下翻译中存在的问题
第一节 翻译在不同思维方式下存在的问题
第二节 翻译在社会习俗差异中存在的问题
第三节 翻译在地域文化差异中存在的问题
第四节 翻译在不同宗教文化背景下存在的问题
参考文献
展开