《中阿典籍互译系列:格拉纳达三部曲》以“格拉纳达的陷落”这一历史事件为大背景,以祖孙三代由此而改变了的命运为故事线索,通过一些典型人物的命运起伏,试图展示在急剧变化的时代里,个人在民族危亡、信仰存废以及文化断续等重大问题上的挣扎、呐喊和抉择。再现了从1491年西班牙军队进入格拉纳达至17世纪初阿拉伯穆斯林被逐出安达卢西亚这段历史,讲述了居住在格拉纳达的阿拉伯穆斯林平民百姓一家五代的变迁与遭遇,记录了格拉纳达战争后穆斯林遭受的折磨与灾难,并通过重述历史完成对阿拉伯女性命运、民族命运的反思。
《中阿典籍互译系列:格拉纳达三部曲》:
有人说,本·艾布·格桑决心与卡斯蒂利亚人决斗,遂退出阿尔罕布拉官会议,以一敌十,孤身厮杀。就在卡斯蒂利亚人快制伏他时,他纵身跃人河中。
有人说,是小穆罕默德杀了他,好随心所欲地行动。然后可怜的“沙吉图”就将国家拱手出卖。从前本·艾布·格桑监督着他,他是决计做不出此事的。
也有人说,本·艾布·格桑并没有跳河自杀,也未被人杀害,而是进入深山中训练兵马,待他日东山再起。
还有人说,他淹没淹死都无所谓了,这不是他的时代,也不是我们的时代。我们还是带上能带的家当离开吧,安拉的土地广阔得很;要不就干脆留下,一切听安拉安排,服从新的统治者,活下去。
怎么办?这个问题像一枚锋利的箭头扎入艾布·贾法尔的灵魂,时刻警醒着他。像其他人一样,他一会儿喃喃自语,一会儿找人攀谈。正在他自言自语时,布告员宣读着和约条款从门口经过。他凑上前,紧挨着布告员,从头到尾仔细听完了所有条款。第一条要求格拉纳达的国王、将领、法学家、侍从、学者、穆夫提和贵族们在六十天期限内交城;最后一条要求费尔迪南德国王和伊莎贝拉王后履行和约各项条款,他们的后代继承者也将遵守和约内容。布告员前往下一处时,艾布·贾法尔跟了上去。
格拉纳达人聆听、打探、搜榘各种细节。待布告员公布消息时,或是主麻日聚礼前,伊玛目登上清真寺讲坛长篇阔论时,他们再仔细倾听,好加以确认或进行比对。而那些未知的细节,他们则用打听来的小道消息自行填补。
关于阿尔罕布拉官会议通过和约的细节,布告员尚未公布,伊玛目也未提及,但艾布·贾法尔和其他市民已了如指掌:
国王派去谈判的两位大臣——艾布·卡西姆·本-阿卜杜·马立克和优素福·本-卡马沙,在卡斯蒂利亚于阿拉贡国王代表迪·萨法拉陪同下走人大殿。三人执和约文本宣读。艾布·阿卜杜拉·小穆罕默德哭道:“是安拉要他如此悲惨,国家注定丧于他手。”在场的大臣、将领和学者们失声痛哭,反复念着“无能为力,只靠安拉,命运已定,无力挽回”。穆萨·本·艾布·格桑对和约提出抗议,要求在场者拒绝执行,但无一人支持,便愤然甩手,骑马远去。在场者反复强调:安拉的裁决无法躲避,和约条款已是他们能够得到的最好结果……他们痛哭流涕,然后,签了和约。
一位国王怎能将自己的王国拱手相让?怎能要求王国的将领、学者和所有臣民交出对阿尔罕布拉宫城堡、要塞、高塔的主权,放弃格拉纳达的一座座城门,放弃阿尔拜辛,放弃它的郊野呢?
艾布·贾法尔随着浩荡人群走在布告员身后,眼神迷离,头歪斜,双臂则垂在两侧。人群迈着沉重的脚步,缓缓移动在肃静的广场上,一片沉默。广场上只有布告员的朗朗语声,和枯黄树叶的沙沙声。
……6
第一部 格拉纳达
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二部 玛利亚
第三部 远行
第五节 曲的兴起及类别
第六节 关于“诗”
第七节 四声与平仄
第八节 对句的基本要求
第九节 近体诗的基本格律
第四章作品选读
温馨提示:请使用浙江工贸职业技术学院的读者帐号和密码进行登录