搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
蓝色的声音(精)
0.00     定价 ¥ 59.00
浙江工贸职业技术学院
  • ISBN:
    9787559633323
  • 作      者:
    作者:(美)荷莉·佩恩|责编:杨青//高霁月|译者:宝静雅
  • 出 版 社 :
    北京联合出版公司
  • 出版日期:
    2019-08-01
收藏
编辑推荐

☆荷莉·佩恩是美国富兰克林奖、独立出版人协会小说奖、《作家文摘》图书奖、马林艺术委员会小说奖等重大奖项得主,作品被翻译成9种语言,在11国出版。另一著作《偷灵魂的男孩》获得豆瓣8.7高分,进入荷兰根特市必读书单。

☆本书奏响了克罗地亚战争中,人们寻求身体和精神的庇护所的安魂曲,被评为“边境原声之书”。

☆《旧金山纪事报》、美国《书单》杂志,麦克阿瑟“天才奖”得主伊希梅尔·里德、著名音乐人利伯蒂·戴维托等标杆性媒体和名家高度评价本书的文学性、音乐性。

☆ 获作者称赞的封面设计,精致双封面;100g胶板内文纸,高档有质感。

☆当我们说“想家”时,心灵在流浪;不仅要有容身之处,更要有心之归处。这本书是所有异乡人的归家指南。


展开
作者简介

荷莉·佩恩(Holly Payne)

  美国小说家、剧作家、写作辅导师,Booxby的首席执行官和创始人;毕业于南加利福尼亚大学,获艺术创作硕士学位,并创办了“天空作家写作工坊”。佩恩凭借第一部小说《处女情结》,获得邦诺连锁书店优秀新作家奖,以及维吉尼亚联邦大学小说新人奖提名,被评选为“发现伟大的新作家”。其第三部小说《偷灵魂的男孩》一举斩获美国独立出版人协会z佳小说奖、美国富兰克林奖等多个大奖,版权销售至十多个国家,被列入荷兰根特市必读书单中。《蓝色的声音》是佩恩的第二部作品,被评选为“边境原声之书”。此外她还著有《大马士革:蔷薇和鲁米的故事》。


展开
内容介绍

我们怎样才能找到心灵的庇护所,不管是在动荡战火里,还是在平静日常中?

  每个人都负有自己沉重的“十字架”:有的人自己双亲所属的两国交战;有的人为了唤醒亡灵夜夜敲奏达玛如;有的人的生命源自一次强暴;有的人终生都在努力逃离童年的羞耻经历……

  卢卡、萨拉、米兰,他们在失去家园的庇护后相遇,在战火中循着《蓝色的声音》的指引,那参错蒙尘的人生之结,他们能为彼此解开吗?


展开
精彩书评

荷莉·佩恩在《蓝色的声音》中取得的z大成就,是让故事不局限于具体情节:这些人物谁对谁做了什么。而是在此之上,展现了一个更开阔的视野:在这里,w一真正重要的,不是她是否是塞尔维亚人或是克罗地亚人,而是他们都是难民。

——《旧金山纪事报》


佩恩在避难和记忆的本质上运用了具象的语言和诗意的思考。

——《书单》


在严肃的战时背景下,佩恩富有诗意地将故事娓娓道来,思考了爱在治愈和救赎上的力量。

——黛博拉·多诺万,美国图书馆协会成员


这是一种勇敢而慈悲的新声音,行文优雅自信。作为一个讲故事的高手,佩恩再次娴熟地处理了一个宏大的题材。

——伊希梅尔·里德 麦克阿瑟“天才奖”得主


这本书的内核与其作者的心胸相称,豁朗坦荡且激情澎湃。每一页纸张上都切实充溢着佩恩对音乐,尤其是对节奏的理解。

——利伯蒂·戴维托 先后在Billy Joel乐队和纽约Hit Squad乐队担任鼓手


我觉得我能理解卢卡和佩恩,因为我就是“卢卡”。与佩恩小说中的每一个角色一样:我明白成为难民意味着什么,以及我们如何在经历伤害与轻视后成为幸存者。佩恩富有洞察力和生动细节的故事,使我们想起为了确保胜利多于失望而日常做的那些共同的努力。

——戴维·布雷希尔斯 ,珠穆朗玛峰登山家,著有《高曝光》


佩恩的文字亲切且富有诗意,读者们可以轻松地体会到陌生之地的氛围……

——瑞秋·雅各布松 读书小组读者和领导者协会成员,著有《阅读群体手册》


展开
精彩书摘

男孩儿名叫卢卡,此刻想要找回自己的鼓。对于一个 9 岁的顽童来说,这并非胡闹,毕竟他已经有六个星期没离开防空洞了。那天,他跟 700 人一起走入了地下通道,不小心把鼓落在了街上。人们纷纷逃散,那些塞尔维亚士兵放火烧着房屋,决意在武科瓦尔驻留下来。现在正值 11 月中旬,街上没什么人走动,桥梁被雷弹炸毁,窗子都用沙袋加固着。妈妈提醒卢卡,他的鼓应该是遗落在那条街上了。

  眼下只能用一个马桶盖子将就了。如果可以听到节奏,那么这刺鼻的味道也并非无法忍受。使用女卫生间也无妨,因为隔间的门可以落锁,隐私能够得到保护,这实在是难得。卢卡关了灯,带着两支未削尖的铅笔充作鼓槌儿,溜进最后一个隔间,插上了门闩。

  墙上有指甲油的划痕,刻着刚过世之人的姓名和死亡日期。卢卡能够辨认出其中的几位:一个牙医、两个邻居,还有一名管道工,他曾从厨房水槽下的管道里帮卢卡的母亲找回了结婚戒指。如今,这几个男人都已经不在了。

  卢卡伸出铅笔,轻轻地叩着那位管道工的名字——“布隆克”。接着,他又探了探身,在上面亲了一下。妈妈劝告卢卡,让他宽恕塞尔维亚军队所做的坏事,因为战争到了这个阶段,应征入伍的男孩儿也不过是十八岁的糊涂蛋,人家让做什么就做什么。如果被烧的只是家里的房子和整个街坊,卢卡是能够原谅这些士兵的;可是,他们还放火烧了他的鼓槌儿。

  卢卡面向墙壁跪了下来,手里轻轻握着“鼓槌儿”,敲打出《巴黎进行曲》的节奏。他一边轻柔而缓慢地击打着,一边聆听着卫生间里的回声。防空洞里的音效不怎么好,这一处偏偏最差劲儿,可如果既想击鼓而又不想打扰其他难民,卢卡只能选择这里。他需要与外界建立某种联系,而这联系的另一端既不在防空洞里,也不在武科瓦尔,更不在战场和鲜血里。小卢卡一直觉得,子弹能够在鼓声里停下来,所以一直击打着自己的鼓,直到双臂被消声枪击中,瘫软了下去。

  没有鼓槌儿相伴,卢卡有时会连续几小时坐在一处,要么寻找着其他声音,要么想念着多瑙河的吟唱,或者雨水跳出的舞曲。他听到细小的水珠从漏水的水龙头滴滴掉落,马桶里缓慢冲出一段段流水。有时候,卢卡会把耳朵紧紧贴在宿舍的墙壁上,一贴就是数个小时,只为了听听电线里电流划过的“嗡嗡”声,还有那些白蚁在木头里匆忙而过的脚步声。他感受到毫无生命体征的事物——皮革、石头、纸张和骨头,都在发出自己内心的声音。

  行军靴从瓷砖上轧过,鼓声戛然而止。卢卡听到了“咔嗒”声,那是克罗地亚国民自卫军的士兵在走廊里穿行,他们的人数不止两个。断断续续的脚步声来自那些身穿军服的人,偶尔还能听到赤脚跑过地板的“啪嗒”声。在女卫生间外,卫兵小声交谈着,翩然入内的除了他们的说话声,还有雪茄烟和熏火腿的气味。

  卢卡飞快地把铅笔夹到耳后,爬上坐便器,将两腿跨在上面,双手支撑着墙壁保持平衡。就在这时,灯被打开了。透过裂缝,卢卡看到了两个身穿制服的自卫军士兵,他们中间站着一对老夫妇。卢卡认出来,这是在面包店卖果仁蜜饼的那对夫妻,跟他是街坊。老妇人跪了下去,脸贴着地板,苦苦地哀求着。卫兵们视若无睹,抓着她的手肘提了起来,撕扯着她小手里握着的念珠。妇人的眼睛很肿,由于睡眠不足,黑眼圈很重。她用头巾的尾端轻抚着脸颊,努力想让自己镇静下来,可是却止不住地抽噎。士兵打了她耳光,还打出了血,这已经是第三次了。

  突然,卢卡身体一僵,铅笔就势从耳后滑落到地面,又在瓷砖上弹起,滚动到了门下,最终被水槽拦在了下水道里。其中一个卫兵冲过去把它们捡了起来。他走向最后一个隔间,晃了晃门,沮丧地发现它是锁着的。

  “谁在里面?”

  卫兵把圆脸贴在隔间的板条上,往里面一瞧,发现了卢卡。于是,他回头看向另一个同伴,笑了起来。

  “又是那个打鼓的男孩儿,”说完,他转头看了看卢卡,“还要告诉你多少次不许进来?拜托,这里是女厕,可你是男孩儿啊!”

  他粗胖的手指头挤进了门缝,拉开了门闩。卢卡从坐便器上跳了下来,张口咬他,卫兵叫出了声。卢卡趴下身体,在小小隔间的地板上艰难地爬着,直到面前出现了一双靴子——靴子的主人是另一个卫兵,他弯腰抓住了卢卡的肩膀,把他拖了出去。男人伸出了手,等待卢卡把官方证明交出来,可小家伙只是抬头看着他,然后耸了耸肩。

  “我妈妈拿着呢,她在医院里上夜班。”

  男人咳嗽了几声,开口说:“去救塞尔维亚人?你妈妈倒是一向都对他们有好感。”

  卢卡动了动身体,脚下的瓷砖冷冰冰的,感觉不太舒服。卫兵俯身靠了过去,用手指戳了戳小家伙的胸膛,低声对他说:“运气不赖!黑卷发,蓝眼睛,跟你爸爸一个样儿。”

  卢卡慢慢地点了点头,不太喜欢这个人说话的腔调。

  “只可惜她没能救得了你爸。”男人又来了一句。

  “我妈妈尽力了。”卢卡回应道。

  每年到了生日,卢卡总会听到妈妈说起爸爸的尸体是在多瑙河中找到的,因为爸爸的忌日也在这一天。爸爸去世的那天,卢卡得到了一面鼓。这份礼物是舅舅送给他的,是为了留住他爸爸的灵魂。舅舅告诉他,这面鼓是东方人用来祈祷的鼓,拥有让人死而复生的能力。

  年纪稍长的那个卫兵把铅笔掰成两半,又用脚后跟蹍了蹍。卢卡紧抿着嘴唇,眼睛眨呀眨,强忍着泪水。要知道在防空洞里,想要找支铅笔都是非常不容易的。自从上次在卫生间里打鼓被抓后,卢卡可是用了整整三个星期才找到这么几支。他挣扎着抬起双眼,看向卫兵。

  “我妈妈说,你们在想办法救克罗地亚人。”卢卡说完,捡起了那几截儿铅笔。

  “当然,一定会救的,只要你妈妈别先救塞尔维亚人。”卫兵大笑。

  卢卡把折断了的铅笔抛向卫兵的腰,想让他闭嘴。此时,那位老妇人用双手接着自己淌出的鼻血。卢卡走上前,摸了摸她的手。

  “我妈妈会帮你的。”

  “不用啦,卢卡,我不要紧,快回你的房间里去。”

  “可是你在流血。”看见她脸上的一道道血痕,卢卡受到了惊吓。老妇人勉强挤出了一个微笑,凝视着眼前的小男孩儿。她轻轻动了动嘴唇,试图跟他说些什么,两个卫兵却推搡着她走向门口,她的丈夫正等在那里。老妇人走过去几步,把脸埋进了丈夫的臂弯里。这时,卫兵用步枪捅了捅他们。

  “老哈吉,快走。”

  “请别伤害我们,也别伤害那个孩子!”她祈求道。

  老妇人挣脱了卫兵的束缚,把尼龙袜向下卷至水肿的脚踝处,剥开了裹在粗腿上的钞票,然后拖着步子慢慢走向了其中一个卫兵,把钱递了过去。卫兵却朝钱吐了唾沫。

  “这钱一点儿用都没有。”

  “我不明白。这可是德国马克,您瞧。”

  卫兵用指头弹了弹钞票。就好像在跟小孩子对话似的,他慢吞吞地开口说:“要明白,你可是一个穆斯林,”他说着又转向了卢卡,“而你,你是半个塞尔维亚人。”

  老妇人挺起了腰,举起双手,一下子打到了卫兵的下巴。

  “我们是南斯拉夫人,”她愤然地说,“我这一辈子都生活在武科瓦尔,三个儿子也都出生在这儿。至于我是谁,还轮不到你告诉我。”丈夫用手肘轻轻推她,但她转向了卢卡。

  “跟其他人一样,我们有平等的权利留在这里。”

  卢卡点点头,仰头看着两个卫兵。

  “这个奶奶可好啦,”卢卡说,“她做的果仁蜜饼是全镇最好吃的,爷爷有一次还帮我修好了自行车。请别赶他们走!她是穆斯林或者不是穆斯林,有什么关系吗?”

  卫兵听了大笑,可卢卡还没有说完。他想说,这个奶奶跟他认识的其他女人没有什么不同——都会结婚生子,经历生死。至于说她们在胸前画十字的姿势,有的用两根手指,有的并用两根手指和拇指,当然也有人像这个奶奶一样根本就不画十字,而是去亲吻地面。看到她们跟上帝建立联系的种种方式,卢卡觉得没什么大不了,但这次有点儿不一样。他以前可从来没见过女人打男人,老妇人的举动让他惊叹不已。突然,他“咯咯”地笑了起来。

  卫兵不再笑了,开口问他:“小家伙,什么事这么好笑?”

  卢卡道:“说了你也不知道。”卫兵将卢卡赶出了卫生间:“离开这儿!切特尼克。”

  卢卡沿走廊跑着,在黑暗中摸索到了宿舍,身后传来了老妇人的喊叫:“永远不要让别人来告诉你你是谁!”


展开
目录
《蓝色的声音(精)》无目录
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用浙江工贸职业技术学院的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录