潘晓燕主编的《英语六级翻译200篇》提供段落汉译英专项训练200篇,难度与真题类似,题材涵盖考纲所规定的中国历史、文化、经济、社会发展等。考生通过大量训练,翻译水平必能更上一层楼。
本书编者深知知识的传授应由浅到深、由易及难,特别设置了“100条经典单句翻译训练”,考生可从简单的句子翻译训练开始,有准备地过渡到段落翻译训练。
本书还把200篇训练题划分为基础训练、提高训练和冲刺训练三个阶段,从易到难,让考生一步一个脚印地踏实训练,循序渐进,逐步提高。
本书从词汇、句型构建和表达三个方面去剖析翻译难点,每篇翻译均配有【词汇难点】、【表达难点】和【参考译文】,由点及面,分三步突击。【词汇难点】对试题中较难的词和短语给出相应的英语表达,攻克词汇难关。【表达难点】从句法的角度剖析题目原文,指引学生选用恰当的英文句型表达,并指出翻译时要特别注意的问题。【参考译文】给出地道、简洁、流畅的译文,供考生对比参照,从整体上体会把握,提高自身翻译水平。
展开