《汉语带不成语的多维考察》:
不谋而合 不约而同
(94)当代思想界中的“新儒家”思潮和“宗教热”,尽管文化根基
截然不同,但在寻找当代人的方舟这一点上,却不谋而合。(《长江日报》1993年06月13日)
(95)这时候满屋子沉寂,一家四口不约而同地想起运涛。(当代1,梁斌《红旗谱》)
“不谋而合”表示没有经过事先的商量,意见或行动却完全一致,“不约而同”表示没有预先约定过,看法或行动完全一致。两条成语意义相近。不同点是,“不谋而合”侧重“谋”,“不约而同”侧重“约”;“不谋而合”的“合”,多是见解、意见和计划等,不能是人的动作,而“不约而同”的“同”多是人的动作;“不谋而合”多作谓语,“不约而同”常作状语。
不胜枚举 不可胜数
(96)于是又招来更多的大字报,有说“为个人名誉反替侵略者辩护”的,有说她“根本立场是亲美的”……不胜枚举。(当代2,莫怀戚《陪都旧事》)
(97)古今谈论学习的长篇大论不可胜数,有谁抵得上孔夫子的这三言两语!
“不胜枚举”形容同一类的人或事物很多,不可能一一列举出来;“不可胜数”表示不能够尽数,形容非常多,数不过来。两条成语意义相近,区别是:“不胜枚举”侧重“举”,形容多到无法一一列举,“不可胜数”侧重“数”,形容多得数不过来。“不胜枚举”适用于事实、事理和条例等可以列举的事物,一般不适用于人,“不可胜数”可以用于事物,也可以用于人。使用时,“不胜枚举”往往先在前面列举一些例子,有时候和“诸如此类”、“等等”等词汇配合使用,“不可胜数”不这么用。
……
展开