刘云虹、许钧编写的《翻译批评研究》针对我国
翻译批评的现状,从翻译活动、翻译理论与翻译批评
之间的关系入手,在对翻译批评的本质、价值、标准
、原则、功能与批评精神进行系统思考的基础上,着
力探讨翻译批评的理论研究途径,构建以理解和对话
为本质属性、关注翻译过程、强调译者在翻译活动中
的中心地位和能动作用并以建设性为根本诉求的翻译
批评。
基于翻译活动的丰富性与复杂性,作者提出,翻
译批评应立足于对翻译的本质与价值的深入认识,注
重对翻译过程以及翻译主体在特定历史文化语境和审
美情趣下的种种选择加以阐释与反思,并从历史发展
与文化交流的高度去理解和看待翻译活动中涉及的翻
译策略、翻译标准、文化立场和价值重构等重要问题
。本书注重翻译批评理论与实践的结合与互动,力求
探寻并凸显翻译批评在理论与实践两方面所具有的建
构性价值。
展开