★“我骨子里有一股狂热,
要我走一条更狂野的路。
我的心渴望一种更冒险的生活。”
★《毛姆传》译者全新完整版译本
★“zui会讲故事的作家”“英语世界zui'chang'xiao的作家” 之一毛姆长篇代表作
★典雅烫金设计,封面采用触感纸,精装珍藏版
★磨铁旗下人文品牌“猫头鹰”出品
故事发生在20世纪初,思特里克兰德本是伦敦一个富裕的中产阶级股票经纪人,与家人过着安逸稳定的生活。对艺术的渴望驱动他舍弃一切,远离妻子和孩子,在巴黎以画家身份过着贫穷的生活。
几年后,思特里克兰德辗转来到塔西提岛,近乎原始的风土人情让他寻找到自我,在创作上达到dianfeng。在那里他娶妻生子,因麻风病去世,随后妻子根据其遗愿将他zui卓越的创作付之一炬。
相传思特里克兰德的原型是法国印象派画家高更。本书采用di'yi视角,以讲述人的回忆与他人的口述交织描写了思特里克兰德的人生,是毛姆全盛期的作品,自1919年出版后,在世界范围引起轰动。
温馨提示:请使用浙江工贸职业技术学院的读者帐号和密码进行登录
关于查尔斯•思特里克兰德的文章多如牛毛,我似乎不必再写什么了。画家的纪念碑是他的作品。的确,我比大多数人更了解他:我刚认识他的时候,他还不是画家,他在巴黎穷困潦倒时,我和他见面的次数也不少。但我想,若不是战乱将我带到塔希提,我大概永远不会把这段往事写下来。众所周知,他在那里度过了生命的zui后几年,在那里,我遇到了几个熟悉他的人。我发现自己能把他悲惨的生涯中仍然zui不为人知的部分讲清楚。如果相信思特里克兰德伟大的人是正确的,那么熟悉他的人的个人叙述不太可能是多余的。如果有人像我熟悉思特里克兰德一样熟悉埃尔•格列柯,他的回忆录我们不惜一切代价也要读一读吧?
但我不想用这样的借口为自己辩解。我忘了是谁曾经建议过,一个人每天要做两件他不喜欢的事,这对灵魂有益:说这话的人是个智者,这也是我一直恪守的箴言,因为我每天都起床,每天都上床睡觉。但我的本性中有一点苦行主义的成分,每个星期我都会让自己的肉体承受更艰巨的磨难。《泰晤士报》的文学副刊,我一期不落全读过。想到大量的书被写出来,作者怀着美好的希望,看着它们出版,不知等待它们的将是怎样的命运,这真是一种有益身心的磨炼。一本书从书林中脱颖而出的可能性有多大?即使成功,也只是一段时间的成功。天知道,为了让偶然读到这本书的人放松几小时,或者让他们在无聊的旅途中消磨时光,作者要下多少苦功夫,忍受多少折磨,如何绞尽脑汁。如果我可以根据书评下判断,很多书写得很好、很认真,作品中注入了很多想法,有的甚至是苦求终生的成果。我从中得到的教训是,作家应该在工作的乐趣和卸掉思想包袱中寻求报偿,其余的一切,不必在意,管它什么赞扬或批评,成功或失败,全不要放在心上。
战争来了,同时也带来了一种新的态度。年轻人求助于我们早先不知道的神祇,后辈们要朝哪个方向走已经显而易见了。年轻的一代,意识到自身的力量,吵吵嚷嚷,不再敲门,直接闯进来,坐在我们的座位上。他们大声喧哗。有的老年人模仿年轻人的滑稽动作,力图说服自己他们的时代还没有结束。他们和精力zui充沛的人一起呐喊,但他们口中的战斗口号听起来是那么空洞。他们就像可怜的荡妇,试图用眉笔、胭脂和香粉,用轻浮放浪找回青春的错觉。更明智的人,姿态体面且优雅,他们克制的微笑中透出宽容的嘲弄。他们记得,他们也曾将高居宝座的一代人踩在脚下,他们也曾如此喧哗、如此不屑,他们预见到,这些勇敢的火炬手不久后也要让位给他人。没有定论可言。尼尼微盛极一时,新福音书已经旧了。这些豪言壮语,说者听起来新奇,其实已经被几乎没变的口音说过千百遍了。钟摆前后摆动。一切循环往复。
有时候,一个人早就活过了他拥有一席之地的时代,进入了一个他感觉陌生的时代,这时,好奇者便会看到人间喜剧中zui奇特的景观之一。比如说,现在还有谁会想起乔治•克拉布 ?当年他可是著名诗人,大家一致认可他的天赋,这在更为复杂的现代生活中是很罕见的事。他的写作技巧是从亚历山大•蒲柏 派那里学来的,他用押韵的对句写道德故事。后来,法国大革命和拿破仑战争来了,诗人们唱起新的诗歌。克拉布先生继续用押韵的对句写道德故事。我想,他一定读过那些年轻人轰动世界的诗篇,我猜,他觉得那些诗都是蹩脚的玩意吧。当然,大部分确实蹩脚。但济慈和华兹华斯写的颂歌,柯勒律治的一两首诗,还有雪莱的几首诗,发现了未曾探索过的广阔的精神领域。克拉布先生过时了,但克拉布先生继续用押韵的对句写道德故事。我随便读过一些年轻一代的作品。他们当中可能有一个更热情的济慈,一个更雅致的雪莱,已经发表了世界愿意记住的诗歌。我也说不好。我欣赏他们优美的诗句—还这么年轻,就有如此高的造诣,谈什么前途似乎很荒谬—我惊叹他们巧妙的文体,尽管他们语汇丰富(看他们的词汇量,他们大概在摇篮里的时候就摆弄《罗格同义词词典》了吧