绪论(代序)
上篇 多层偏误标注的国别化汉语中介语动态语料库建设
第一章 多层偏误标注的国别化汉语中介语动态语料库建设的必要性
第二章 多层偏误标注的国别化汉语中介语动态语料库概况
第一节 语料库构成
第二节 语料库建设
一 语料来源
二 语料加工
三 语料数据存储与检索
第三章 多层偏误标注的国别化汉语中介语动态语料库建设
第一节 生语料库建设
一 语料的收集
二 语料的录入
第二节 标注语料库建设
一 标注原则的确立
二 标注项目及标记集的确立
三 标注规范的确立
第三节 开发检索系统
第四章 语料库建设中遇到的问题与解决方案
一 自动分词和词性标注
二 基础标注与偏误标注的接口
三 对不同层面偏误的辨别和处理
四 句法层面偏误的层次问题
五 标注员培训
第五章 语料库检索平台的功能与使用
第一节 软件的功能与特点
一 软件功能
二 软件的特点
第二节 软件使用说明
一 语料加密
二 语料查询
第六章 语料库的特点
第一节 语料具有单纯性,针对性强
第二节 语料层次分明,递进性强
第三节 语料控制严,真实性强
第四节 语料采集具有连续性,动态性强
第五节 语料加工细致、全面,准确度高
第六节 语料库使用便捷,应用性强
下篇 基于多层偏误标注的国别化汉语中介语动态语料库的研究
第七章 基于多层偏误标注的国别化汉语中介语动态语料库的汉字研究
第一节 韩国留学生汉字偏误研究
一 韩国留学生汉字偏误研究类型
二 韩国留学生汉字偏误原因分析
第二节 对韩汉语教学用字表的研制
一 韩国留学生汉字使用情况考察
二 韩国留学生所用汉字与韩文汉字的对比分析
三 对韩汉字教学用字表的研制及后续研究
第八章 基于多层偏误标注的国别化汉语中介语动态语料库的词汇研究
第一节 韩国留学生汉语词汇偏误研究
一 韩国留学生汉语词汇偏误类型
二 韩国留学生汉语词汇偏误原因分析
第二节 对韩汉语教学用词表的研制的设想
第九章 基于多层偏误标注的国别化汉语中介语语料库的句法研究
第一节 基于标注语料库的韩国留学生“被”字句研究
一 双语料库中“被”字句的使用情况
二 中介语语料库中“被”字句偏误情况
三 对“被”字句教学的思考
第二节 基于标注语料库的韩国留学生关联词语使用情况研究
一 中介语语料库关联词语偏误分布情况统计
二 韩国留学生汉语中介语关联偏误类型及特点
第十章 基于多层偏误标注的国别化汉语中介语语料库的教学研究
第一节 针对韩国留学生汉字教学的建议
一 注重中韩汉字对比
二 注重渐进性和阶段性
三 注重高频偏误
四 注重提高教师汉字能力
五 注重书法课
第二节 针对韩国留学生词汇教学的建议
一 认识和利用汉语词汇的特点,充分利用中介语语料
二 用适合学生水平的汉语词汇解释词义
三 充分利用汉字词的优势
四 提高词汇的重现率
五 通过对比分析来解释近义词和易混淆词
第三节 多层偏误标注的国别化汉语中介语动态语料库与中文教学现代化
一 利用中介语语料库开设偏误分析课程
二 利用语料库开发汉字学习多媒体资源库
余论
一 本研究所取得的成果与不足
二 中介语语料库建设与研究前瞻
三 后续研究计划
附录1 词表
附录2 字表
展开