本期《外语教育》沿用2017年的栏目设置,分为五个栏目:《外语教育研究》《语言学研究》《翻译研究》《文化与文学研究》《研究述评》。
本期《外语教育研究》专栏共刊发论文4篇,其中既有关于教师身份研究的综述性论文,也有涉及教学法、学习动机的实证性论文,还有关于中日大学生写作词汇的对比分析,其不同视角和研究方法反映了当前外语教育研究的多样化趋势。《语言学研究》专栏共刊发论文8篇,分别对中国英语学习者英语学术写作中外壳名词的使用、基于语料库的evenif量级让步条件构式的认知、辩论话语、文学作品中的请求和拒绝话语、隐性冲突话语等进行了研究,研究方法和视域更为丰富。《翻译研究》专栏共刊发论文2篇,分别探讨了莫言文学中的方言日译和技术研讨会口译,顺应了当前中外文化交流的潮流。《文化与文学研究》专栏共刊发论文7篇,分别涉及东亚、南美、欧洲、北美和中国的多部不同风格和类型的文学作品,既有关于作品思想的评论、语言的分析、艺术价值的探讨,也有关于言语行为理论在文学作品研究中应用的述评,体现了文学研究与其他领域研究交叉的趋势。《研究述评》专栏共刊发论文4篇,分别介绍了关于计算机辅助教学、语料库文体学、汉语量词语义学和诗歌翻译的四本专著。
展开