学者访谈
什么是德意志?
——博希迈耶、魏育青和黄燎宇对谈录
“全世界都应当阅读《红楼梦》”
——《红楼梦》德文版译者吴漠汀教授访谈录
哲学与美学
传情论美学的形成及理论资源
康德实践哲学辨析
海德格尔与形而上学
文学与翻译
《魔山》:一个阶级的没落
布莱希特的“中国镜像”与“流亡文学”概念的创生
——纪念布莱希特诞辰120周年
Die unsichtbare Prasenz
——Zur Poetik des Todes in Rilkes Aufzeichnungen des malte laurids Brigge
“爱”与“灵”的味道
——论电影《香水》中气味的叙事功能
《艾菲·布里斯特》中的鬼魅形象分析
施特劳斯《道德经》译本的深度翻译解读
Andeutungen des Unaussprechliclaen:Richard Wilhelms deutsches Daodejing
试论赞克的《文选》德译本中对“赋”的翻译理念
“窈窕淑女”的意象侨易之旅——《德国文学中的中国女性形象》序言
语言与文化
瑞士语言教育政策探析
德国历史语境中“Burger”语义的演变
Erinnerungen im preugischen Berlin und in Brandenburg an China durch
kognitive und materielle Erinnerungsobjekte
——von den Anfangen bis zum Ersten Weltkrieg
展开