搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
但丁的女人
0.00     定价 ¥ 42.00
浙江工贸职业技术学院
此书还可采购1本,持证读者免费借回家
  • ISBN:
    9787505744134
  • 作      者:
    作者:(意)安德烈亚·卡米雷利|译者:昭冰
  • 出 版 社 :
    中国友谊出版公司
  • 出版日期:
    2018-10-01
收藏
作者简介

安德烈亚·卡米雷利,意大利作家,诺贝尔文学奖呼声极高的作家之一。1925年出生于意大利西西里岛,现定居罗马。

主要作品有《但丁的女人》《忧伤的小提琴》《廷达里郊游》《电话安装奇事》等,迄今为止,其作品全球销量已超过3000万册,版权售至美国、中国、英国、俄罗斯、德国、法国、韩国、日本、西班牙、荷兰、丹麦、巴西、芬兰、希腊、匈牙利、挪威、波兰、瑞典等36个国家和地区。

1998年获尼诺·马托里奥国际图书大奖;

2011年雷蒙德·钱德勒奖终身成就奖得主;

2012年获得国际犯罪小说作家协会大奖;

2014年获英国推理作家协会国际匕首奖。 


展开
内容介绍

《但丁的女人》是一本迷人的女人之书,也是一本耐品的人生之书。卡米雷利写了39个女人,她们几乎涵盖了女人的所有类型:但丁的初恋情人、古埃及王后、圣女贞德、卡门,失忆女孩、外祖母、初恋少女、女大学生……对作者来说,她们有的是与他交往过的,有的是他在书中读到的;有的是他听说的,有的是他想象的,她们都在作者的生命中留下了深刻的印记。在作者眼里,她们都是诱人的谜,美丽的诗,都是“但丁的女人”

展开
精彩书摘
  卡拉
  那是我二十八岁生日的时候,有一对与我同龄的年轻夫妇邀我吃晚餐,并和其他的朋友一起庆祝。
  我从他们家出来,大约凌晨两点多的样子。我略微有些醉意,摇摇晃晃地朝电车站走去。尽管罗马九月的秋夜十分宜人,但街上依旧空旷。车站处,有一个姑娘坐在地上,背倚着支撑时刻牌的栏杆,双臂交叉环抱在膝盖上,头向下埋着。因她低着头,我看不清她的脸,她那金黄色的长发还耷在两旁。我感觉她是睡着了。当电车开来,铿锵声不绝于耳的时候,她也一动不动。
  于是,我俯下身,碰了碰她的肩膀。
  “醒醒!车来了。”
  她缓慢抬起头,大大的蓝眼睛里默默地滚出大滴大滴的眼泪。她不说话,也没有丝毫要站起来的意思。于是,我弯下一只膝盖。
  “不舒服吗?”
  “不。”
  “那你为什么哭?”
  “我哭了?”她有些傻傻地问。
  女孩用手在脸上擦了擦。她看了看双手,然后在牛仔裤上蹭了几下。
  “是的,”她说,“我刚才都没有注意到。”
  就在这时,电车开来,停下,又开走了。我没能上去。
  由于我没赶上车,只好朝最近的出租车停靠点走去。我想我恐怕得再等一个小时。可没一会儿,就有人喊我:
  “别走。”
  她问我能否给她一支烟。她的问话没有语调的变化。我坐在她对面的人行道边沿。她沉默了一阵子,然后开始说话,她蜷缩着,像一只刺猬。
  “我叫卡拉,你呢?”
  我告诉了她我的名字。她猛地抬起头,这一次,她盯着我看。
  “我的第一个男朋友的名字和你的一样。我很爱他。他死了。”
  她又把头埋了下去。突然,我意识到了事情的荒谬。
  “卡拉,”我说,“我有点儿累,我想回家睡觉。如果你愿意,我可以送你一程。”
  “我不记得我住哪儿,”她说,“所以我才坐在这里。我在等我自己回忆起来。”
  “那你没有钱包、证件,或者别的东西吗?”
  “我什么也没有。我的东西都丢了。可能是有人把它们都偷走了,我不知道。”
  她是认真的,还是在开玩笑?从她说话的语调来看,我觉得她说的是实话。
  “如果你不记得你住在哪里,那你怎么办?你去宾馆吗?”
  “我一分钱都没有。”
  “那你打算在哪儿过夜?”
  “不知道。”
  我很快做了个决定。我提议她去我家,我告诉她,和我同住的朋友正好不在,第二天早晨晚些才会回来,所以她可以睡在他的房间里。
  “好的。可是我不希望你有什么想法……总之,我不……”
  “我懂,”我说,“你不用担心。”
  她站起身,我们朝停车场走去。
  她比我高,模特身材。应该和我一样的年纪。有时,她会放慢脚步,停下来,皱起眉头,向四周看看,慌慌张张、手足无措的样子,然后又开始走起来。
  我们窜到一条车辆还算多的街上,街对面就是停车点。我们的右边,正有一辆车飞快地开过来。我们停在人行道上,让它先过去。突然,卡拉让我震惊,她开始大声地数数:
  “一,二,三!”
  数到三的时候,她冲向街道中央,朝汽车扑过去。我闭上眼睛,吓蒙了!我听到的,不是意料中可怕的撞击声和刹车声,而是轮胎刺耳的爆破声。我赶紧睁开眼,看见司机成功地避开她,从她身旁擦身而过,往前开去了。卡拉还停在路中央,一动不动。有几辆车又要开过来了。我追上她,为了让她往道路的分界线处躲躲,我抓着她的肩膀,几乎是拖着她在走。
  “你疯了吗?”
  “没有。”
  “那你为什么这么做?”
  “我就是突然想那么做。”
  我不禁被她的话吓得身子一抖,她却一脸平静。出租车上,她望着我,像之前从未见过我。
  “你刚告诉我你叫什么来着?”
  “安德烈亚。”
  “你是第一个我认识的叫这个名字的人。我叫斯特法尼亚。”
  可是,她刚才还告诉我……唉,算了吧。
  我们刚到家,她跟我说的第一件事就是:
  “我要水。”
  “你想喝吗?”
  “不,浇在我身上。”
  “你想洗澡?”
  “对,就是这个。我想不起来怎么说了。”
  我先给她指了指她的房间,然后告诉她浴室在哪里。一刻钟以后,她出现在我面前,浑身赤裸,满是水滴。她让人无法呼吸。
  “我不会关水。”
  我去关上了水龙头。她没擦干身体,也没跟我打招呼,就径直去睡了。她把衣服留在浴室。我仔细翻了翻她衣物,牛仔裤是最好的牌子,所有兜儿都是空的,仅有的东西是一条手绢。那晚我睡得很沉。醒来的时候,已经是早晨十点。我想起了卡拉,或者应该是叫斯特法尼亚?我起床,去了她的房间。只看见一张乱七八糟的床。我去浴室,她的衣服已经不见了。我发现,我昨晚挂在浴室门背后的牛仔裤正躺在地上。我捡起裤子,看见底下还落着我的钱包。我清楚地记得,钱包里有仅剩的四千里拉。现在,只剩下三千里拉。
  .安杰丽卡
  我曾经爱上两个叫安杰丽卡的女人。一个出自鲁多维科?阿里奥斯托(LudovicoAriosto)的诗歌,她让我开始有了爱情的感觉,令人振奋,又备感折磨。
  六岁的时候,我就能流畅地进行阅读。从那时起,再也停不下来。我最早读的一本小说,是康拉德(Conrad)的《奥迈耶的痴梦》。那时我得到了父亲的许可,可以从他的书橱里随意挑书来读。我的父亲算不上知识分子,不过他对好的文学作品却爱不释手。那时候,我胡乱地读了不少作家的作品,有康拉德(Conrad)、梅尔维尔(Melville)、西默农(Simenon)、切斯特顿(Chesterton)、莫泊桑(Maupassant),意大利的作家有阿尔弗雷托?番契尼(AlfredoPanzini)、安东尼奥?贝尔特拉梅利(AntonioBeltramelli),以及马斯莫?伯坦佩里(MassimoBontempelli),等等。
  我的外祖父母住在我们隔壁的公寓,不过,外祖父维琴佐的书橱丝毫提不起我的兴趣。他那儿满是Hoepli出版社出版的手稿,关于谷物的种植、牲畜的饲养,也有几本儿童教育的书,唯独没有小说。我的外祖父还收集了一系列历史、地理、经济的出版物,涉及意大利的各个区域。大部分书都被束之高阁,只有三十来本零散地躺在书架的底层。
  一天,说来也巧,我发现在这些书底下,藏着一本大部头。我把它抽出来。这本书还真是厚,长宽都是普通书籍的两倍。厚重的装帧封面呈红褐色,上面的金字赫然写着“鲁多维科?阿里奥斯托,疯狂的罗兰”。那纸张光滑发亮,每一页都很厚。第一眼看去,古斯塔夫?多雷(GustavoDoré)精美的插画就深深吸引了我。
  我把那本书据为己有,反正没人注意到它的消失,我把它带到了我的房间里。
  从那时起,有好几年,我都和安杰丽卡在一起。我爱上了她,我为多雷描绘出的她的美貌而痴迷。多雷绘制的图案,让头一回看见女人裸露身躯的我,产生了难以名状的兴奋。或许是因为这些图案,这本书才被半掩着藏了起来吧?
  多雷从没画过不披薄纱的安杰丽卡,不过我借给了她一个赤裸的少女身躯。她的手腕高举,搭在一根树枝上,这具体出自书的哪个章节,我已经记不清楚了。我用食指一点点地沿着那身体的轮廓画着,抚摸着,半闭着眼睛,心跳有些加速。我在心中一直重复着安杰丽卡的名字,像念经一样不停地默念着。
  我十来岁的小脑瓜,已经接受了四年的优质文学熏陶,我读的可不是什么儿童读物。我还记得,这首诗有两个片段在我的脑海中留下了不可磨灭的印象:一个是菲亚梅塔(Fiammetta)的故事,她背叛了她的两个爱人,却仍旧和他们在床笫间寻欢作乐;另一个则是安杰丽卡,虽然有不少勇士和贵族富豪追求她,她却钟情于贫穷的牧羊人梅多洛(Medoro),并和他生活在一起。
  读到这个故事,我和作者阿里奥斯托一样失去了理智,或者说,我是有过之而无不及,我本能地觉着,我理解安杰丽卡的选择,我站在她那一边。
  高中一年级的时候,我被分在了一个男女混合的班级。我所有的男同学都很快爱上了一个叫莉莉亚娜(Liliana)的姑娘。可我没有。她很漂亮,无可否认,但她比安杰丽卡差太远了。
  进教室以前,我们会把大衣挂在走廊的衣帽架上。放学的时候,我的同学们会抢着去拿莉莉亚娜的大衣,然后把它打开,帮她穿上。这可是场不小的竞争,免不了推搡、拳脚和辱骂。
  不出意外的话,总是那两个强壮的家伙赢,乔治和切撒。他们是富商的儿子。他们总是穿得很体面,兜里装好多钱。而我是个穷雇员的儿子,他们连看都不看我一眼。
  不过,有一天,莉莉亚娜看到切撒拿好了衣服,正要准备给她穿上,却冷冰冰地说:“把它放回去!”
  切撒一惊,乖乖地听话。这时,莉莉亚娜出乎意料地喊了我的名字。而在看了那一幕之后,我正朝门口走,一回头,很诧异。她真是难得和我说句话!
  “安德烈亚,你帮我拿下大衣好吗?”
  从那天起,帮莉莉亚娜拿大衣就成了我每天例行的事情。我还因此拥有了各种令大伙儿羡慕的特权,这第一就是陪着她从学校回家。还有大伙儿都不知道的,她竟然主动牵起我的手,在我的脸颊上轻轻一吻,悄悄说“我喜欢你”……
  也是在那时候,我发现,原来在每一个女人身体里,都或多或少地住着一点儿安杰丽卡的影子。
  1949年底或是1950年初,具体的日子我记不清楚了,我在罗马遇见了另一个安杰丽卡。
  那时候,我是国家戏剧艺术学院的注册学生,西维奥?德?阿米科(SilvioD’Amico)担任校长,也是他创办了这所学校。我获得了学校的奖学金,这让我在一个月里有二十五天都能生活得宽裕,只有剩下的五六天不得已陷入窘迫。午饭的时候,为了犒劳自己,我会要一杯卡布奇诺和一个牛角面包。我常去一家咖啡厅,在威尼斯广场,科尔斯路的尽头。
  有一天我发现,在我旁边的桌上,坐着一位身材矮小的老妇人,着装很特别。她也点了一杯卡布奇诺和一个牛角面包。突然,她抬起脸,看着我。我的心猛地一颤。
  她的眼睛很大,炯炯有神,和我祖母艾薇拉(Elvira)一样。我很喜欢我的祖母,那会儿比起父母,我更思念我的祖母。或许是我的目光落在她身上太久,老人家才会回头看我。她冲我笑着,那笑容和目光有着难以言说的魔力,瞬间抹掉了岁月加在她双肩上的沉重负荷,让她仿佛回到了妙龄少女的年纪。我无法控制我自己,双腿不自觉地动起来,尽管她并没有叫我。我拿起杯子和牛角面包,站起身,朝旁边的桌子走过去。
  “我可以坐这里吗?”
  她示意我可以坐下。接着,她有点儿惊讶地问我:
  “您认识我吗?”
  为什么我应该认识她呢?
  “不,但是您,请原谅我,您让我想起了我的祖母……”
  她笑了。那笑容真是迷人。
  “您的祖母叫什么名字?”
  “艾薇拉。”
  “我叫安杰丽卡。安杰丽卡?巴拉巴诺夫。”
  我一惊,差点儿从椅子上摔下来。我早就听说过安杰丽卡?巴拉巴诺夫的大名,伟大的俄罗斯女革命者,列宁的朋友,是她成就了墨索里尼……
  我还没来得及细想,这个疑问就脱口而出:
  “列宁怎么样?”
  一定有不少人问过她这个问题,她回答不下千遍了吧。她不假思索地回答说:
  “他是个钢铁般正直的男人,是个有力量的天使。”
  不过,她并没打算和我聊些政治上的话题,因为她很快换了话题,问我是做什么的。一听说我在剧院工作,她的眼睛就发光了。她开始对我不再称“您”,而是用“你”。
  “你了解契诃夫吗?”
  “知道一些。”
  “年轻的时候,”她叹道,“我曾是《海鸥》中的完美的妮娜。”
  她开始给我讲契诃夫,她是那样热心,讲得翔实透彻,我简直惊呆了。不过,她给我讲这些,不是为了教给我什么东西,而是有一搭没一搭的,像我的同学一样。有时候,无意识地,她会用手抚一抚我的背部。
  于是,我发现,巴拉巴诺夫在政治以外,另一大兴趣是戏剧。我要走的时候,向她告辞,她对我说:“明天见!别再叫我女士,叫我安杰丽卡。”
  我不知道为什么,第二天我再次赴约的时候,心怦怦地跳,像要赶赴一场温情脉脉的约会。我没有告诉任何人我认识了她,我的同学们也不会明白我是在谈论谁。
  她从没告诉过我她住在哪里,她的一天是怎么度过的。那天是月末,我们已经见了五次面,第二天我就能领到奖学金了。咖啡时光眼看就要结束,我问:
  “安杰丽卡,明天我能邀请你吃午饭吗?”
  她惊讶地看着我,然后同意了。
  “好吧。”
  她向我要了餐厅的地址,告诉我,她会在中午一点来,因为还有一个约会,不能和我待久了。她把手伸给我,我弯下腰,用唇轻轻地吻了一下。然后我拥抱了她,她踮起脚,吻了我的脸颊。
  后来,她没有来餐厅,也没再出现在咖啡厅。她消失在我的生命里。我久久不能释怀。
  ……
展开
目录

1.安杰丽卡 001

2.安迪戈娜 009

3.贝雅特丽奇 015

4.比安卡 023

5.卡?拉 027

6.卡梅拉 033

7.卡?门 037

8.苔丝狄蒙娜 043

9.德茜德蕾亚 049

10.海?伦 055

11.艾微拉 063

12.弗朗西斯卡 069

13.贞?德 075

14.赫尔嘉 081

15.伊拉丽雅 089

16.伊内思 095

17.莺戈里 103

18.约兰达 109

19.克尔斯汀 115

20.露易丝 123

21.卢?拉 131

22.玛利亚 139

23.玛琳卡 145

24.纳芙蒂蒂 151

25.尼?娜 157

26.努齐娅 163

27.奥菲莉娅 169

28.奥莉安娜 177

29.普?奇 185

30.葵莉提 191

31.拉莫娜 197

32.索菲亚 203

33.特奥多拉 209

34.乌尔苏拉 215

35.维纳斯 221

36.温?尼 229

37.奇妮娅 235

38.耶?玛 243

39.吉?娜 249

作者的话 255

译后记 257

编者按 259


展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用浙江工贸职业技术学院的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录