搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
颜氏家训(32开)
0.00     定价 ¥ 39.80
泸西县图书馆
此书还可采购1本,持证读者免费借回家
  • ISBN:
    9787511379320
  • 作      者:
    [南北朝],颜之推,桑楚
  • 出 版 社 :
    中国华侨出版社
  • 出版日期:
    2020-05-01
收藏
编辑推荐

作为中国历史上第一部内容丰富而系统、体制宏大而完备,同时兼具学术价值的家训,《颜氏家训》所提出的为人处世、为文从艺、仕宦出处等思想至今仍具有借鉴意义。作者以儒家思想为根据,强调立己、达人、爱人、谅人,恪守父慈子孝、兄友弟恭、朋友有信的伦常秩序;同时主张经世致用,反对不学无术、荒诞疏狂的门阀世风和脱离实际的穿凿附会,强调士大夫应“明六经之指”,学以致用,成为国家所需的文史之臣、军旅之臣、使命之臣、兴造之臣等多方面的人才。


展开
内容介绍

《颜氏家训》被誉为中国家训之鼻祖,全书共七卷,二十篇,篇幅不长,但内容丰富,涉及范围也很广,它论述为学、立身、治家之法,辩证南北时俗之谬,兼及字画音训,考证典故,品第文艺,以训子孙,自成一家之言。不仅语言顺畅,而且还运用了大量的故事、典故、逸事,往往从小处入手,将所阐述的道理蕴含其中。本书在参考众多优秀版本的基础上,对原著进行精编精译,以求更具时代性,满足现代读者的阅读需求。希望本书能真正帮助读者“修身齐家”,提高自己的修养,妥善处理家庭、社会中的人际关系, 形成良好的家风门风,以此追求治国、平天下的理想境界。


展开
精彩书摘

治家第五

【原文】

夫风化者,自上而行于下者也,自先而施于后者也。是以父不慈则子不孝,兄不友则弟不恭,夫不义则妇不顺矣。父慈而子逆,兄友而弟傲,夫义而妇陵,则天之凶民,乃刑戮之所摄,非训导之所移也。

【译文】

教育感化这件事,是自上而下推行的,是从前人向后人延续的。所以父不慈则子不孝,兄不友则弟不恭,夫不仁则妇不贤。至于父慈爱而子叛逆,兄友爱而弟傲慢,夫仁义而妻霸道,则这些就是天生的凶恶之人,要用刑罚杀戮来使其畏惧,而不是仅用训诲教导就能将其改变的。

【原文】

笞恕废于家,则竖子之过立见;刑罚不中,则民无所措手足。治家之宽猛,亦犹国焉。

【译文】

家里如果没有人发怒,将鞭笞的体罚废置太久,则孩子的过错就会马上出现;如果刑罚用得不当,那老百姓就会手足无措。治家的宽仁和严格,也像治国一样。

【原文】

孔子曰:“奢则不孙,俭则固;与其不孙也,宁固。”又云:“如有周公之才之美,使骄且吝,其余不足观也已。”然则可俭而不可吝已。俭者,省约为礼之谓也;吝者,穷急不恤之谓也。今有施则奢,俭则吝;如能施而不奢,俭而不吝,可矣。

【译文】

孔子说:“奢侈了就会骄纵无理,节俭了就会显得固陋。与其骄纵无理,宁可固陋。”又说:“一个人即使有周公那样的才华,但如果他骄纵且吝啬,别的优点再多也不值得称道了。”这样说来,俭省可取而吝啬不可取。俭省,是合乎礼的节省;吝啬,是在别人困难危急的时候也不体恤救助。当今常有人施舍时过于奢侈,节俭时又过于吝啬。如果能够做到施舍而不奢侈,俭省而不吝啬,那就很好了。

【原文】

生民之本,要当稼穑而食,桑麻以衣。蔬果之畜,园场之所产;鸡豚之善,埘圈之所生。爰及栋宇器械,樵苏脂烛,莫非种植之物也。至能守其业者,闭门而为生之具以足,但家无盐井耳。今北土风俗,率能躬俭节用,以赡衣食;江南奢侈,多不逮焉。

【译文】

老百姓生存最根本的事,就是要播种庄稼和桑麻而获取衣食。储藏的蔬菜果品,是果园场圃生产出来的;食用的鸡猪,是鸡窝猪圈畜养出来的。至于房屋器具,柴草蜡烛,没有一样不是靠种植的东西来制造的。那种能保守家业的,即使不出门,他们的生活必需品都已经够用了,家里所缺的只是一口盐井而已。如今北方的风俗,都能做到省俭节用,能承担起家里的衣食所用。江南一带奢侈,多数比不上北方节俭。

【原文】

梁孝元世,有中书舍人,治家失度,而过严刻,妻妾遂共货刺客,伺醉而杀之。

【译文】

梁元帝年间,有一位中书舍人,由于其治理家庭不能把握好尺度,过分严厉苛刻,结果其妻妾收买刺客,趁他醉酒之际将其杀死。

【原文】

世间名士,但务宽仁;至于饮食馈,僮仆减损,施惠然诺,妻子节量,狎侮宾客,侵耗乡党:此亦为家之巨蠹矣。

【译文】

当今的名士,在治理家庭上只求宽厚仁爱,却弄得待客馈送的饮食,被童仆克扣;允诺资助别人的东西,被妻子束缚,甚至家里还会发生轻侮宾客、刻薄乡邻的事情。这也是治家的大祸害啊。

【原文】

齐吏部侍郎房文烈,未尝嗔怒,经霖雨绝粮,遣婢籴米,因尔逃窜,三四许日,方复擒之。房徐曰:“举家无食,汝何处来?”竟无捶挞。尝寄人宅,奴婢徹屋为薪略尽,闻之颦蹙,卒无一言。

【译文】

北齐吏部侍郎房文烈,从不生气发怒。有一次,天下连绵大雨,家里断了粮。他派一名婢女去籴米,不料这个婢女竟乘机逃走。过了三四天,才把她抓获。房文烈见了她,语气和缓地说:“全家都没有粮食了,你跑到哪里去了?”竟然没有鞭打这个婢女。房文烈曾经把房子借给别人居住,那人的奴婢把房子拆了当柴烧,差不多都要拆光了。房文烈听到了这件事,只是眉头紧皱,最终还是一句话都没有说。

 

 

……


展开
目录

卷一

序致第一  

教子第二  

兄弟第三  

后娶第四  

治家第五  

卷二

风操第六  

慕贤第七  

卷三

勉学第八  

卷四

文章第九  

名实第十  

涉务第十一  

卷五

省事第十二  

止足第十三  

诫兵第十四  

养生第十五  

归心第十六  

卷六

书证第十七  

卷七

音辞第十八  

杂艺第十九  

终制第二十  

 


展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用泸西县图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录