搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
赫拉巴尔之书(精)
0.00     定价 ¥ 45.00
浙江工贸职业技术学院
此书还可采购1本,持证读者免费借回家
  • ISBN:
    9787208145184
  • 作      者:
    作者:(匈牙利)艾斯特哈兹·彼得|译者:余泽民
  • 出 版 社 :
    上海人民出版社
  • 出版日期:
    2017-08-01
收藏
编辑推荐

  艾斯特哈兹是语言大师,他将粗俗与高雅、直白与隐晦熔于一炉,呈现出一种独特的、不可复制的节奏,他的小说是文本的实验,更是语言的狂欢,他是当代欧洲优秀的作家。《赫拉巴尔之书》灵光四射,每一页都有关于欧洲政治、历史、文化的典故,可以说三句就有一个“梗”,领会到这些戏仿和隐喻的读者自然能会心而笑。

展开
作者简介
  艾斯特哈兹·彼得(Esterházy Péter,1950-2016),当代匈牙利著名的作家,被称为“匈牙利的乔伊斯”,获奖无数,如德国书业和平奖、匈牙利马洛伊·山多尔奖,以及匈牙利共和国zui高荣誉——科苏特奖章,多次获得诺贝尔文学奖提名。他大学学习数学,曾是足球健将。1976年开始写作,已著书近30种,被译成20多种文字。主要作品有《天堂的和谐》《修订版本》《心脏助动词》《匈牙利色情小读物》《赫拉巴尔之书》《一个女人》等。2016年7月14日,艾斯特哈兹·彼得在布达佩斯因胰腺癌去世。

  余泽民(译者),作家,翻译家。中国作协会员,北京第二外国语学院讲课教授。1989年毕业于北京医科大学临床医学专业,后入中国音乐学院攻读艺术心理学硕士。译有凯尔泰斯·伊姆莱《船夫日记》《另一个人》,纳道什·彼得《平行故事》,马洛伊·山多尔《烛烬》,克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛《撒旦探戈》等。著有《纸鱼缸》《狭窄的天光》《咖啡馆里看欧洲》《碎欧洲》等。
展开
内容介绍
  两名天使开着汽车走街串巷,他们奉上帝之命来到人间,刺耳的鸣笛声惊吓了周围的居民——其实他们只为一个叫安娜的女人而来。
  安娜的丈夫是一位作家,正在写作一部关于捷克文学大师赫拉巴尔的书。他深陷瓶颈,无暇他顾,甚至不知道妻子怀孕了,而且有意放弃这个孩子。安娜是一个美丽的女人,爱好布鲁斯音乐。她爱上了赫拉巴尔——在心灵层面上。她把自己的思考、苦闷、幻想和柔情在内心向赫拉巴尔一一倾诉。她的倾诉宁静、深沉、强大。上帝被打动了。
  为了安抚安娜,上帝决定向查理·派克学习吹萨克斯。
展开
精彩书评
  艾斯特哈兹·彼得是我们时代zui有趣、zui具原创性的作家。
  ——马里奥·巴尔加斯·略萨

  艾斯特哈兹的作品十分跳跃,而且旁征博引,善用俚语……,他的语言极为生动活泼,犹如电流一般。
  ——约翰·厄普代克

  凭借艾斯特哈兹·彼得的小说,匈牙利文学终于成熟并拥有了自己的大师。
  ——纳道什·彼得

  艾斯特哈兹·彼得用一部异想天开的、令人眼花缭乱的小说向著名的捷克作家赫拉巴尔致敬,这部小说将极为严肃的思考融入在华丽的文体和富于才智的激情中。
  ——《科克斯书评》

  他的世界是语词的烟火,其故事往往就是语言本身,他作为一个文体家更甚于作为一个故事叙述者,他的小说通过在不同的视角和语气之间不断切换来推进,而不是通过情节,他精于用典和戏谑,……堪称匈牙利的文学先锋。
  ——《泰晤士报》
展开
精彩书摘
  作家坐着,之所以是作家,因为整天坐在大写字台后,面带憎恶地摆弄、揉捻甚至抚摩纸条纸片,他的桌子看上去就像一片原野,比方说,像是静谧的托斯卡纳山麓或一片温和宜人的大漠,像是塔可夫斯基电影里一个舒适、温柔的局部空间,总之,看上去是够吓人的。桌子上总是密密麻麻地摊满东西,多得不可思议的材料层层叠落,如山峰和幽谷,丘陵起伏,堆在一起的信件,手稿,报纸,彩色马克笔,栗子,合同,随手涂写的纸页,过期了的护照申请表,汽车票,铅笔,本子,工作日历,情书(过期情书的矿山),曲别针,巧克力包装纸,备忘录,书,巨大的(灰色的,或者说杂灰色的)混乱,换句话说:内在的秩序——所有这些都分层摆放,有许多层,像三明治似的,并有神秘、幽深的孔穴和隧道,第二层是已经来了两个月但还没有答复的信件,另外几层是两个月后才会成为“已来了两个月还没有答复的信件”!作家有一位朋友,他的写字台——与作家的截然相反:寂静的平原,干净的稿纸整齐叠放,两支钢笔。在那张桌子上只存在直角。好像欧几里得说过:“不工作就没有面包,也不会有几何学。”他还说过:“几何之内无帝王之路。”而他的另一位朋友根本就没有固定的桌子,在大腿上写作。莫非那是帝王之路?
  噢,那个女人,那个安娜,就是一个天使。至少她是天使的后裔。她的雀斑可以做证,那是太阳留下的痕迹。长雀斑的人也是光的生灵。他幻想她穿着夜礼服,脸上洋溢着真诚的情感,伴着柔和的乐声翩翩而行……我,我要违背你的意志,违背你的意志,他附在女人耳边悄声低语,她面带微笑地点头默许,好,好,那就这样,你就违背我的意志好了,她温柔地抚摩男孩的脸,男孩也抚摸安娜的脸,摸她的鼻子,摸她的嘴唇,还有她那些金色的雀斑。突然,男孩将脸埋在她的乳房之间。勃拉日竭心尽力做着男人式的想象。他甚至做出那副扭曲的表情。
  我们的存在并不像光,而像一块面纱,一场寂静无声、霏霏飘落、有些刻薄的绵绵淫雨,在雨中,一座座城市虽光彩四射,但并未丢掉它们背负的、融在血液里的悲伤。即使怀着苦涩的心情品味我们途中遇到的平庸琐事,也会让我们心中充满了美好。(您这样说过。)我们的存在会激发他人的存在。请您想想,博胡什,这是一种何等的狂热!所有的人都会这样!噢,天哪!没有人能够躲藏起来,最多只能蜷缩在自己千疮百孔的命运背后,这根本就称不上是躲藏。
  上帝的话不会让任何人感到吃惊,从来不会搅乱世界万物的安宁,他的话,就连粒尘埃都粘不上,要知道,天使不会讲上帝的语言,他们只会讲级别较低的人类的语言、动物的语言、植物的语言、水晶的语言、分子的语言、原子的语言——但是给我闭嘴!你究竟想要知道些什么?你不能把世界分解为更加微小的元素,我们由于能量而剧烈膨胀,在这里局部并不见得就小于整体,这是宇宙之舞,虚无与形状的崭新关系。
  每个人都是一个与众不同的单词,整个人类就是一种语言,或是一部上帝阅读的书。单词与单词之间互不了解,意义存在于语言之中,能够理解意义的,并不是作家,而是读者。
  这个时候,她喜欢事物的衰败景象,抬头望一眼阴暗的天空,她喜欢檐下排水管的残旧破裂,喜欢墙皮剥脱的斑驳纹理,还有院门上厚重的铁锈。可是换在白天,她所喜欢的这一切看上去何止是瑕疵,简直就是浪费空间,是这个将他们包绕其中的衰落世界发起的进攻,然而,她决心已下,她将战斗到自己生命的最后一息,对于作家饶有兴味地沉溺于“细腻得几近歇斯底里的细腻”的冥想,或因某块许多年来摇摇欲坠,但令人不可思议地始终悬而未坠的墙皮所发出的“隐伏在里屋的持续不断的悲剧性”的赞叹感到不解,事实上,她也从来没想理解过,作家还严禁清除他房间里的蜘蛛网,并说“衰败很美”,安娜从来不想理解他对败落、无序、矛盾、混乱具有双重意味的赞颂;然而,这此时此刻,她所看到的一切不再消极,而是独特的、唯一的,是她的生活与众不同的标志,这是我们的家,这是我们家的排水管,这是我们的裂缝和我们的铁锈,这是我的一刻钟!在这一刻钟里,空气忽然变凉,夏季转眼不再,对这个转变她也很喜欢,似乎这以某种委婉含蓄的方式表示:时间正在流逝。
  我嘴里唱着歌,心里想着上帝,想这到底是怎么回事,想时间怎么越流越慢,已经不再能将我旋卷,每天早晨你都要知道你要做什么,为什么要做,每天都要辨识你身上的魔鬼,因为当你照镜子时,你问:为什么?你却缄口不语。如果我朝一侧歪头,脸上的肉会跑到头的那一侧,如果再朝另一侧歪,肉也会随着跑回去,就像人们在船上惊恐万状,只求船别沉得太快。
  我不是个感恩之人,但是说老实话,我从自己的母亲那里什么都没学到。我本该从她那里,从我父亲那里,从我哥哥那里学会害怕,害怕体制,害怕单位,害怕一切的陌生,害怕生活,害怕上帝,害怕谋算,害怕彼此,害怕自己,害怕恐惧,或者说让自己不知道恐惧,这一切本来是我应该学到的,但是我什么也没学到。我本该从我寡语、顺服、被吓坏了的母亲那里学到少言寡语,温良顺从……”
  上帝绝望地吹响一声蹩脚的萨克斯。这个强大的、不同寻常的声音充斥了世界的每个角落,飘到了所有遥远的海湾和隐秘的缝隙,这个粗粝的、蹩脚的、缺少天赋的、令人难以忍受的萨克斯的声音,与其说是音乐,不如说是喘息和絮叨,等于承认了自己的失败。哽咽的哭泣,哀伤的祈愿,充满了整个造化的世界,这是小说里最后的一个引人共鸣的词句,这是一个耸人听闻、无可救药、平庸低劣、令人震惊、效果糟糕的安抚之声,这是无能、惟一与全部。
  ……
展开
目录
导读/彼得的布里洛盒子
中文版序
忠诚篇
不忠篇
译后记
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用浙江工贸职业技术学院的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录