《中译经典·世界文学名著典藏版:格列佛游记》:
王后非常喜欢我的陪伴,少了我她连饭都吃不下。王后陛下用膳时,在她左手边摆上小桌子小椅子给我用。格兰达尔克里奇站在我旁边的一把凳子上,帮着照顾我。我有一套银质碗碟和其他餐具,和王后的餐具相比,它们看上去就像是玩具,我曾在伦敦的一家玩具店里看到过,摆在娃娃房里的那种。我的小保姆把这套餐具收进一只银盒子里放在口袋中,吃饭时才拿给我用,平时她总是亲手洗净。除了两位公主之外,再没有别人与王后一起用餐。两位公主大的十六岁,小的刚三岁零一个月。王后陛下总会放一小块儿肉在我的碟子让我切着吃,而她则在一旁看着我小口吃东西,把这当成一件趣事。王后一口吃下的东西足够十几个英国农民吃上一顿(其实她的饭量并不大),见她这样,一度让我感到很反胃。她一口就能连肉带骨头嚼碎一只云雀翅膀,而那只翅膀足有9只成年活鸡那么大。她放进嘴里的小面包片也有两个十二便士的大面包那么大。她用一个金杯喝东西,一口能喝一大桶。她的餐刀有两把拉直的大镰刀那么长,汤勺、叉子和其他餐具也是同样的比例。有次为了满足我的好奇心,格兰达尔克里奇带我去宫里的其他餐桌,我看到十几把巨大无比的刀叉起起落落,我想那是我见过的最吓人的情景。
按照当地的习俗,每逢星期三(据我观察,星期三是他们的休息日),国王、王后,还有其他王室成员,将在国王陛下的内宫一起用餐。如今我已得到王室的眷顾,每到这种场合,他们就把我的小桌小椅摆在国王左手边的一只小盐瓶前面。这位君主很乐意同我交谈,问我关于欧洲的风俗、宗教、法律、政府和学术等事情,我都尽我所能向他介绍。他思路清晰,判断准确,不管我说啥,他都能提出机智的想法和见解。但我承认,一谈到我亲爱的祖国,谈到我们的贸易、海陆战争、教会派别和国内的几大政党,我就有点止不住话头。他所受的教育使他带有很深的偏见,听了我的话,他忍不住大笑起来,用右手把我举起,用另一只手轻轻抚摸我,问我是辉格党人还是托利党人。然后他转过头去对他的首相说,人类的辉煌真不值一提,就像我这么大点儿的虫豸都会效仿;首相侍候在一旁,他手中的权杖有“王权号”战船①的主桅那么高。国王接着说:“但是呢,我敢说这些小东西也有他们的头衔和爵位哩。他们所说的房子、城镇,不过是他们造的小巢穴;他们靠穿着打扮来彰显自己;他们谈情说爱,他们争吵,打斗,欺骗,背叛!”他一直说着,气得我脸色红一阵白一阵。我实在无法容忍他这样轻视我的祖国。我高贵的祖国文昌武盛,臣服法国,称霸欧洲,集美德、虔诚、荣耀、真理于一身,举世仰慕,我为之自豪。
可我当时的处境让我无法对国王的诋毁表示反抗,后来经过深思熟虑,我开始怀疑到底是不是我想多了。几个月下来,我已经看惯了这个国家的人,听惯了他们的话,所见的每件事物都巨大无比,起初的那阵恐惧感现在已经荡然无存。要是现在让我瞧见英国的老爷太太穿着花哨的生日礼服,在那儿拿腔作势,昂首阔步,东扯西拉,没准儿我也觉得可笑了,就像这儿的国王和他的群臣笑话我一样。王后曾把我捧在手心,站在一面穿衣镜前,我俩的形象同时出现在镜子里,一览无余,那时说真的连我都想笑话自己,没什么比这样的对比更可笑了,在巨大的对比之下,我都开始怀疑自己比原来的尺寸还要小。
最让我愤怒,也最让我屈辱的,是王后的侏儒。在我来到之前,他是这个国家有史以来最矮的人(我很肯定,他身高还不到三十英尺),可见到有个小东西比他还要矮小,就对我傲慢无礼。每当我在王后的前厅的桌上同宫里的老爷太太交谈,他就大摇大摆地从我面前走过,显得他有多么高大,没有哪次不说几句刻薄的话来讥讽我矮小。
……
展开