《企鹅经典:汤姆·索亚历险记》:
“喊你呢,汤姆!”她的身后响起一阵轻微的声音,她及时转过身来,一把抓住了一个小孩子的短上衣,没有让他溜掉。
“好呀!我早该想到那个小里间的。你待在那里干什么好事了?”“没干什么。”“没干什么!看看你这双手吧。再看看你这张嘴。那是什么脏东西?”“我不知道,姨妈。”“好呵,我可知道。那是果酱一一点儿没错。我都跟你讲了四十次了,你要是敢动那点儿果酱,我就剥了你的皮。快把鞭子递给我。”鞭子在空中用得呼呼响——挨打是在所难免了——“哎呀!快看看你身后,姨妈!”这老太太旋即转过身来,撩开裙子躲避危险。说时迟那时陕,小家伙拔腿就跑,爬上那高高的木板围墙,翻身一跳就看不见了。
他的姨妈波莉一时f京呆了,随后才小声地笑起来:“这该死的小子,我怎么就不长记性呢?他不是总跟我玩这套把戏蒙骗我,这次怎么就又上当了呢?这可真应了老糊涂才是最糊涂的话了。俗话说得好,老狗学不会新东西。可是我的天啊,他耍鬼把戏两天中从来不重样的,别人怎么知道下一次会有什么新花样?他好像知道跟我捣乱多久就能把我的火气逗起来,他也知道他只要能想法子把我哄过,逗我一笑,一切都会烟消云散,我再不忍心抽他一顿。我对这孩子也没尽到责任,这是实话,老天爷在上。《圣经》里说得好,不动鞭子,惯坏孩子。我知道我这样做是遭罪,·是在为我们俩受双份的苦。他整个儿是中魔了,可是我的天呀!他是我那死去的亲姐姐的孩子,可怜的小东西,我就是不忍心揍他。每次放过他我的良心都很不安,可我每次打他又于心不忍。得了得了。
《圣经》说得好,人为妇人所生,日子短少.苦难多多。我看这话一点儿没错。今天下午他又要逃学了,我只好明天逼着他干活儿,好好罚他一下。大星期六所有的孩子都在玩耍,你逼他干活儿真比登天还难呢,可他偏偏恨透了干活儿,比恨什么都厉害,所以我得对他尽到我的责任,要不我以后准会把他给完全毁了。”汤姆果然逃学了,他玩得可真叫开心。他回到家时只勉强赶上给那个小黑孩子吉姆帮了一点点忙,在晚饭前锯下了第二天的柴火,还劈了些引火柴——至少他来的时候,来得及把他的历险活动一一告诉吉姆,白赚吉姆多干了四分之三的活儿。汤姆的弟弟(其实是异母兄弟)锡德已经干完了他那份活儿(拾碎木柴),他是个安分的孩子,不会生着法子干什么出格儿的淘气事儿。
汤姆吃着晚饭,瞅机会就偷糖吃,波莉姨妈在一旁净问一些让汤姆露馅儿的问题,颇费心机——因为她想套汤姆说出一些不攻自破的话。正如其他许多头脑简单的人一样,她挺虚荣地相信,她天生与众不同,能玩出些神不知鬼不觉的高招,还满以为她那些一眼能识破的招数是些瞒天过海的权术呢。她说:“汤姆,学校里热得够呛,是不是?”“没错,姨妈。”“热得都受不了吧,对不?”“没错,姨妈。”“你就没有想到去游泳吗,汤姆?”汤姆心里一阵小小的惊慌——这引起了他一点儿不大舒服的怀疑。他对姨妈的脸察言观色一番,不过他没有看出来什么。于是他说:“没有,姨妈——哦,没怎么想去。”这老太太伸出手去摸了摸汤姆的衬衫,说:“不过你现在不怎么热了吧。”她这下发现衬衫是干的,又觉得谁都不知道她的用意就是要弄清楚这点,心下难免洋洋得意。但是,她弄错了,汤姆这时早明白她打的什么主意。
……
展开