搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
实用英语毕业论文写作
0.00     定价 ¥ 36.00
浙江工贸职业技术学院
  • ISBN:
    9787312039973
  • 作      者:
    编者:程永生//杨晓华
  • 出 版 社 :
    中国科学技术大学出版社
  • 出版日期:
    2016-10-01
收藏
内容介绍
程永生、杨晓华编著的《实用英语毕业论文写作》围绕毕业论文指导与写作流程,对英语专业毕业论文写作的方方面面作了一个简明扼要的介绍,重点阐述了论文写作的前期准备与写作过程。本书共分为5章:第1章为英语毕业论文写作的研究领域;第2章为英语毕业论文选题;第3章为英语毕业论文写作资料搜集;第4章为英语毕业论文写作课题研究;第5章为英语毕业论文写作的步骤与方法。上述5章内容可归纳为3大板块:第1板块,含第1、2两章,讨论英语毕业论文写作的研究领域与研究课题,旨在解决如何确定写作选题的问题;第2板块,含第3、4两章,提供4个资料搜集与课题研究的框架式范例,旨在解决如何对课题进行研究的问题;第3板块,含第5章,讲解英语毕业论文的组件、布局、各章的写作方法,提供4个具体的写作框架(每个写作框架由6个部分构成)。另外,本书提供了一个附录,内容包括:英语毕业论文指导书及相关文件、英语毕业论文指导记录、英语毕业论文开题报告以及英语毕业论文文件袋等有关表格的样式;毕业论文封面及封面之后用于书写论文题目的专页的版面样式;英语毕业论文评阅评分标准和英语毕业论文答辩评分标准。 本书对英语专业本科生、硕士研究生的毕业论文写作有很强的指导作用,同时对其学术研究论文写作也有一定的参考价值。
展开
目录
前言
第1章 英语毕业论文写作的研究领域
1.1 文学
1.1.1 文学研究概述
1.1.2 美国文学
1.1.3 美国散文
1.1.4 美国诗歌
1.1.5 英国文学
1.1.6 英国小说
1.1.7 英国戏剧
1.1.8 俄苏文学汉译
1.2 语言学
1.2.1 语言学研究概述
1.2.2 语音学
1.2.3 词汇学
1.2.4 形态学
1.2.5 句法学
1.2.6 语义学
1.2.7 语用学
1.2.8 应用语言学
1.2.9 社会语言学
1.3 翻译研究
1.3.1 翻译研究概述
1.3.2 佛经译论
1.3.3 翻译美学
1.3.4 文学翻译与翻译文学
1.3.5 译名
1.3.6 直译意译
1.3.7 翻译标准
1.3.8 翻译风格
1.3.9 翻译批评
1.3.10 翻译史
1.3.11 奈达翻译理论
1.3.12 纽马克翻译理论
1.3.13 美国其他译论
1.3.14 英国其他译论
第2章 英语毕业论文选题
2.1 文学研究
2.1.1 美国文学研究
2.1.2 美国散文研究
2.1.3 美国诗歌研究
2.1.4 英国文学研究
2.1.5 英国小说研究
2.1.6 英国戏剧研究
2.1.7 俄苏文学汉译研究
2.2 语言学研究
2.2.1 语言学研究概述
2.2.2 语音学研究
2.2.3 词汇学研究
2.2.4 形态学研究
2.2.5 句法学研究
2.2.6 语义学研究
2.2.7 语用学研究
2.2.8 应用语言学研究
2.2.9 社会语言学研究
2.3 翻译研究
2.3.1 翻译研究概述
2.3.2 佛经译论研究
2.3.3 翻译美学研究
2.3.4 文学翻译与翻译文学研究
2.3.5 译名研究
2.3.6 直译意译研究
2.3.7 翻译标准研究
2.3.8 翻译风格研究
2.3.9 翻译批评研究
2.3.10 翻译史研究
2.3.11 奈达翻译理论研究
2.3.12 纽马克翻译理论研究
2.3.13 美国其他译论研究
2.3.14 英国其他译论研究
第3章 英语毕业论文写作资料搜集
3.1 《红楼梦》人物姓名英译研究资料搜集
3.1.1 概述
3.1.2 《红楼梦》人物姓名英译研究的基础性原文资料
3.1.3 《红楼梦》人物姓名英译研究的基础性英译资料
3.1.4 《红楼梦》人物姓名英译研究的理论指导性资料
3.2 许渊冲诗词翻译美学研究资料搜集
3.2.1 概述
3.2.2 许渊冲诗词翻译美学研究的基础性资料
3.2.3 许渊冲诗词翻译美学研究的理论指导性资料
3.3 西学东渐翻译人物批评研究资料搜集
3.3.1 概述
3.3.2 西学东渐翻译人物批评研究的基础性资料
3.3.3 西学东渐翻译人物批评研究的理论指导性资料
3.4 翻译对我国文学建构作用研究资料搜集
3.4.1 概述
3.4.2 翻译对我国文学建构作用研究的基础性资料
3.4.3 翻译对我国文学建构作用研究的理论指导性资料
第4章 英语毕业论文写作课题研究
4.1 《红楼梦》人物姓名英译研究
4.1.1 概述
4.1.2 《红楼梦》人物姓名英译的翻译损失
4.1.3 《红楼梦》人物姓名英译的补偿措施
4.1.4 《红楼梦》人物姓名英译与《红楼梦》英译的读者
4.1.5 赘言
4.2 许渊冲诗词翻译美学研究
4.2.1 概述
4.2.2 许渊冲诗词翻译理论的主要内容
4.2.3 张智中和马红军的研究
4.2.4 许渊冲诗词翻译美学的基本架构
4.3 西学东渐翻译人物批评研究
4.3.1 概述
4.3.2 西学东渐中的翻译人物
4.3.3 历史著述对西学东渐翻译人物的批评
4.3.4 西学东渐翻译人物对后世的影响
4.4 翻译对我国文学的建构作用研究
4.4.1 概述
4.4.2 佛经翻译文学对我国文学的建构作用
4.4.3 西学东渐时期的翻译文学对我国文学的建构作用
4.4.4 翻译文学与我国近现代文学家
4.4.5 翻译文学对我国文学的建构作用
第5章 英语毕业论文写作的步骤及方法
5.1 毕业论文的构成要件
5.1.1 The Front Cover
5.1.2 The Front Page
5.1.3 Acknowledgrrlents
5.1.4 Abstract
5.1.5 Contents
5.1.6 Body
5.1.7 Notes
5.1.8 Bibliography
5.1.9 Appendix
5.2 正文之外部分的写作
5.2.1 如何写Acknowledgments
5.2.2 如何写Abstract
5.2.3 如何写Contents
5.2.4 如何准备Notes
5.3 正文之外部分的写作(续)
5.3.1 如何安排Bibliography
5.3.2 如何准备Appeildix
5.4 英语毕业论文提纲写作
5.4.1 概述
5.4.2 《(红楼梦>人物姓名英译损失研究》论文提纲
5.4.3 《许渊冲诗词翻译美学研究》论文提纲
5.4.4 《西学东渐翻译人物批评研究》论文提纲
5.4.5 《翻译对我国文学的建构作用研究》论文提纲
5.5 英语毕业论文正文写作
5.5.1 概述
5.5.2 《<红楼梦>人物姓名英译损失研究》前三章的写作
5.5.3 《许渊冲诗词翻译美学研究》前三章的写作
5.5.4 《西学东渐翻译人物批评研究》前
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用浙江工贸职业技术学院的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录