搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
莎士比亚悲剧集
0.00     定价 ¥ 36.00
浙江工贸职业技术学院
此书还可采购1本,持证读者免费借回家
  • ISBN:
    9787569227802
  • 作      者:
    作者:(英)威廉·莎士比亚|责编:徐佳|译者:朱生豪
  • 出 版 社 :
    吉林大学出版社
  • 出版日期:
    2019-01-01
收藏
作者简介

威廉·莎士比亚(1564—1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,世界卓越的文学家之一。英国戏剧家本·琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类伟大的戏剧天才”。他流传下来的作品包括38部剧本、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗作。他的剧本被翻译成所有主要语言,并且表演次数远远超过其他剧作家。直至今日,他的作品依然广受欢迎。

    朱生豪(1912—1944),著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人。浙江嘉兴人,毕业于杭州之江大学中国文学系和英文系,曾在上海世界书局任英文编辑。他是中国翻译莎士比亚作品较早的一人,共译莎士比亚悲剧、喜剧、杂剧与历史剧31部半,其译文质量和风格卓具特色,颇受好评,为国内外莎士比亚研究者所公认。


展开
内容介绍

  《莎士比亚悲剧集》是莎士比亚经典悲剧代表作的合集,包括《哈姆莱特》《罗密欧与朱丽叶》《奥瑟罗》《李尔王》《麦克白》。其中《罗密欧与朱丽叶》是莎士比亚早期剧作中复杂和著名的一部;《哈姆雷特》《奥瑟罗》《李尔王》《麦克白》是代表莎士比亚悲剧创作高成就的“四大悲剧”,也是淋漓尽致地表现其伟大之处的作品,其中尤以《哈姆雷特》在世界上享誉高,成为世界戏剧史上难以企及之作。

展开
精彩书摘
  《莎士比亚悲剧集》:
  第一幕
  第一场维洛那。广场
  山普孙及葛莱古里各持盾剑上。
  山普孙葛莱古里,咱们可真的不能让人家当作苦力一样欺侮。
  葛莱古里对了,咱们不是可以随便给人欺侮的。
  山普孙我说,咱们要是发起脾气来,就会拔剑动武。
  葛莱古里对了,你可不要把脖子缩到领口里去。
  山普孙我一动性子,我的剑是不认人的。
  葛莱古里可是你不太容易动性子。
  山普孙我见了蒙太古家的狗子就生气。
  葛莱古里有胆量的,生了气就应当站住不动;逃跑的不是好汉。
  山普孙我见了他们家里的狗子,就会站住不动;蒙太古家里任何男女碰到了我,就像是碰到墙壁一样。
  葛莱古里这正说明你是个软弱无能的奴才;只有最没出息的家伙,才去墙底下躲难。
  山普孙的确不错;所以生来软弱的女人,就老是被人逼得不能动:我见了蒙太古家里人来,是男人我就把他们从墙边推出去,是女人我就把她们望着墙壁摔过去。
  葛莱古里吵架是咱们两家主仆男人们的事,与她们女人有什么相干?
  山普孙那我不管,我要做一个杀人不眨眼的魔王;一面跟男人们打架,一面对娘儿们也不留情面,我要她们的命。
  葛莱古里要娘儿们的性命吗?
  山普孙对了,娘儿们的性命,或是她们视同性命的童贞,你爱怎么说就怎么说。
  葛莱古里那就要看对方怎样感觉了。
  山普孙只要我下手,她们就会尝到我的辣手:我是有名的一身横肉呢。
  葛莱古里幸而你还不是一身鱼肉;否则你便是一条可怜虫了。拔出你的家伙来;有两个蒙太古家的人来啦。
  亚伯拉罕及鲍尔萨泽上。
  山普孙我的剑已经出鞘;你去跟他们吵起来,我就在你背后帮你的忙。
  葛莱古里怎么?你想转过背逃走吗?
  山普孙你放心吧,我不是那样的人。
  葛莱古里哼,我倒有点不放心!
  山普孙还是让他们先动手,打起官司来也是咱们的理直。
  葛莱古里我走过去向他们横个白眼,瞧他们怎么样。
  山普孙好,瞧他们有没有胆量。我要向他们咬我的大拇指,瞧他们能不能忍受这样的侮辱。
  亚伯拉罕你向我们咬你的大拇指吗?
  山普孙我是咬我的大拇指。
  亚伯拉罕你是向我们咬你的大拇指吗?
  山普孙(向葛莱古里旁白)要是我说是,那么打起官司来是谁的理直?
  葛莱古里(向山普孙旁白)是他们的理直。
  山普孙不,我不是向你们咬我的大拇指;可是我是咬我的大拇指。
  葛莱古里你是要向我们挑衅吗?
  亚伯拉罕挑衅!不,哪儿的话。
  山普孙你要是想跟我们吵架,那么我可以奉陪;你也是你家主子的奴才,我也是我家主子的奴才,难道我家的主子就比不上你家的主子?
  亚伯拉罕比不上。
  山普孙好。
  葛莱古里(向山普孙旁白)说“比得上”;我家老爷的一位亲戚来了。
  山普孙比得上。
  亚伯拉罕你胡说。
  山普孙是汉子就拔出剑来。葛莱古里,别忘了你的杀手剑。(双方互斗。)
  班伏里奥上。
  班伏里奥分开,蠢材!收起你们的剑;你们不知道你们在干些什么事。(击下众仆的剑。)
  提伯尔特上。
  提伯尔特怎么!你跟这些不中用的奴才吵架吗?过来,班伏里奥,让我结果你的性命。
  班伏里奥我不过维持和平;收起你的剑,或者帮我分开这些人。
  ……
展开
目录
哈姆莱特
罗密欧与朱丽叶
奥瑟罗
李尔王
麦克白
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用浙江工贸职业技术学院的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录