搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
傲慢与偏见
0.00     定价 ¥ 26.00
浙江工贸职业技术学院
此书还可采购1本,持证读者免费借回家
  • ISBN:
    9787569227772
  • 作      者:
    作者:(英)奥斯汀|责编:徐佳|译者:张经浩
  • 出 版 社 :
    吉林大学出版社
  • 出版日期:
    2019-03-01
收藏
作者简介

简·奥斯汀(1775年—1817年),是英国著名女性小说家,出生于斯蒂文顿乡一教区牧师家庭,受到较好的家庭教育,她一家爱读流行小说,其作品主要关注乡绅家庭女性的婚姻和生活,以女性特有的细致入微的观察力和活泼风趣的文字真实地描绘了她周围世界的小天地。主要作品有《理智与感伤》(1811)、《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯斐尔德花园》(1814)、《爱玛》(1815)以及作者逝世以后出版的《诺桑觉修道院》(1818)和《劝导》(1818)等。

张经浩,湖南长沙人,著名翻译家和翻译理论家。先后任教于江西师范大学、湖南师范大学、上海理工大学。1986年出席第一届全国翻译工作者代表大会,并被选为全国翻译工作者协会理事。2017年12月荣获香港翻译学会荣誉会士。主要译著有《傲慢与偏见》《欧·亨利短篇小说精选》《查泰莱夫人的情人》《冰岛迷雾》《爱玛》等。


展开
内容介绍

  《傲慢与偏见》这部小说的主题是爱情与婚姻,《傲慢与偏见》或详或略涉及了五门婚事。
  《傲慢与偏见》作者主要着墨于伊丽莎白和达西。这两人性格大不相同,伊丽莎白外向,活泼可爱,达西内向,给人的感觉非常傲慢。两个人首次相逢在舞会,达西得罪了伊丽莎白。后来伊丽莎白又听信了别人对达西的中伤,觉得达西更加可恶了。同时,两人的门第与财产有别,达西大富大贵,伊丽莎白家只算中产阶级,由于父母膝下无儿,财产还得由一个远亲继承。糟的是,伊丽莎白的母亲脑子笨,常出洋相,妹妹行为不检,都被达西瞧不起。然而达西喜欢伊丽莎白的聪明,无形中坠入爱河,把门第之差抛到了一旁。伊丽莎白了解到事实真相后,不但消除了误会,发现达西原来心地善良,品德高贵,而且觉得他们性格不同,正好可以互补。这两人的婚姻既有爱情又有财产做基础,是非常美满的。
  伊丽莎白的姐姐简与宾利的婚姻,同伊丽莎白与达西的有相同之处,就是既有感情又有财产做基础。
  伊丽莎白的妹妹莉迪亚真心喜爱威克姆,最后与威克姆结了婚,却无幸福可言。她单纯追求外表美,不问其他,尽管如愿以偿得到了一个美男子,却与幸福绝缘。威克姆金玉其外,败絮其中,开始时迷惑了包括伊丽莎白在内的几位姑娘,但最终上当的是莉迪亚。究其原因,是莉迪亚虚荣心太重。
  伊丽莎白的好友夏洛特与牧师柯林斯的结合另属一种情况。夏洛特其貌不扬,又无财产,难于出嫁,所求不在爱情,只在生活的依靠,而柯林斯只要娶到一个女人就行,所以两人一拍即合。他们的婚姻当然远远比不上伊丽莎白与达西、简与宾利,却胜过莉迪亚与威克姆,虽谈不上拥有爱情的幸福,却有满足、宁静。
  伊丽莎白父母的婚姻又有其特殊性。他们有一定财产,但没有爱情。伊丽莎白的父亲年轻时以为美貌女子能给他带来幸福,也如愿以偿,娶到了位漂亮姑娘,婚后却发现与貌美而不聪明的女人共度人生索然无味。他的生活宽裕,却感情空虚。
  这五门亲事作者没有各表一端,而是通过主人公伊丽莎白很自然地联系在一起。看来,奥斯汀认为爱情与财产是构成婚姻幸福的两要素,缺一不可。

展开
精彩书摘
  《傲慢与偏见》:
  有钱的单身汉必定想娶亲,这条真理无人不晓。
  这种人初到一地时,别看其喜好或想法如何谁都不甚了了,但由于这条真理在左邻右舍的头脑中根深蒂固,家家都会心想他理所当然应属于自己哪个女儿所有。
  一天,贝内特先生的太太问他道:
  “亲爱的,内瑟菲尔德园已经租出去了,你听说了吗?”
  贝内特先生说还没有。
  太太接着说道:
  “当真租出去了。朗太太刚刚来过,我全是听她说的。”
  贝内特先生没有接话。
  他太太忍不住提高嗓门说:
  “是谁租了你就不想知道吗?”
  “是你想说给我听,我又没说不愿听。”
  这句话引起了贝内特太太讲下去的兴趣。
  “哼,告诉你吧,亲爱的,听朗太太说,租下内瑟菲尔德的是个年轻人,很有钱,原住在英格兰北边。星期一他坐了辆四匹马车来看房子,中意得很,马上就与莫里斯先生谈定了。他本人准备搬来过米迦勒节,有几个仆人下周末先住进来。”“这人姓什么?”
  “宾利。”
  “结了婚还是单身?”
  “哟,单身,亲爱的,这还用问?是个有钱的单身汉,一年四五千。我们几个女儿的福气来了!”
  “说到哪里去了!这跟她们有什么关系?”
  “哎呀呀,我的好先生,”贝内特太太说道,“你怎么这样讨人嫌?你明知故问,哪会不知道我在盘算着把哪个女儿嫁给他!”
  “难道他搬到这里来就是为了这桩事?”
  “为这桩事!胡说!你怎么讲出这种话来?不过呢,他看中我们的哪个女儿倒很可能。所以,等他一来,你非得过去拜访一趟不可。”
  “我就没有必要去了,你可以带着几个女儿去。要不然,你让她们自己去,说不定这样更好。要论长相漂亮,你跟她们哪个比都不差,你们一道去,宾利先生最看得中的倒可能是你。”
  “得了吧,你是想奉承我。当年我确实长得漂亮,可是现在我没什么可夸了。五个女儿都已长大成人,不该再想自己漂不漂亮。”
  “到了这种地步,一个女人大概也没多少漂亮好想了。”
  “这事就别谈了吧,但是等宾利先生搬来了以后,无论如何你得去看看他。”
  “老实说吧,这我可不会答应。”
  “你就不为几个女儿着想?算计算计吧,哪个女儿嫁给他不是门好亲事。威廉爵士夫妇说定了要去走一趟,还不就是打的那主意?你是知道的,新搬来了人,一般的他们都不登门。说正经话,你非去不可,你不去我们母女没法上他的门。”
  “你也太顾虑重重了。我可以肯定,宾利先生见到你一定高兴。我写几行字让你带去,就告诉他,无论他挑中哪个女儿,我都打心底里乐意他娶过去,只不过在信里我得替小宝贝利齐①特地美言两句。”
  “这种事我看你别干为好。与几个姐妹比,利齐并没有哪点强。论漂亮,我看她绝对赶不上简一半,论活泼她又不及莉迪亚一半,可是你总对她存着偏心。”
  “她们哪一个都没有多少值得夸的,”贝内特先生说,“全都傻乎乎的,什么都不懂,跟别人家女孩儿没两样。姐姐妹妹几个就数利齐有几分聪明。”
  “你怎么能把自己的亲生女儿贬得这样低?你就爱说惹我生气的话。明明知道我的神经受不起刺激,你偏不体贴我。”
  “亲爱的,你别误会。我老惦挂着的就是你的神经。你那几根神经都成了我的老朋友了。你一谈起神经就心焦,至少这二十年里我听多了。”
  “哎,我的苦处你哪里会知道。”
  “可是我总希望你的毛病会好,活着看到好些一年有四千镑收入的富家子弟搬到这地方来。”
  “你不上他们的门,搬来二十个也没用。”
  “你放心好了,亲爱的,要是有二十个搬来,我都要登门拜访。”
  贝内特先生就是这么个怪物,头脑灵活,口舌尖酸,但又遇事能沉住气,且变化无常,所以他太太与他相处了二十三年都没有能够摸清楚他性格的底细。太太的头脑没那么顶用。这女人缺乏悟性,孤陋寡闻,肝火偏旺,一遇不顺心的事,就以为神经出了毛病。她一生的大事就是把几个女儿嫁出去,唯一的爱好是出门做客,打听新闻。
  ……
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用浙江工贸职业技术学院的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录