搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
蜜月/二十世纪外国文学大家小藏本/蜂鸟文丛
0.00     定价 ¥ 32.00
浙江工贸职业技术学院
此书还可采购1本,持证读者免费借回家
  • ISBN:
    9787020116614
  • 作      者:
    作者:(英)凯瑟琳·曼斯菲尔德|译者:萧乾//文洁若//萧荔
  • 出 版 社 :
    人民文学出版社
  • 出版日期:
    2017-02-01
收藏
作者简介
  凯瑟琳·曼斯菲尔德(1888-1923),出生于新西兰,是20世纪杰出的短篇小说作家,以其独树一帜的小说叙述艺术,对英语短篇小说做出了卓越的贡献。她的作品突破了传统的小说形式,开创了一种完全崭新的叙述手法,善于把握人物心理活动的特征,通过不同层次的心态描写揭示人物的内心世界。语言含蓄典雅,留有余韵,回味无穷。本书选收曼斯菲尔德Z具代表性的短篇小说佳作,采用萧乾、文洁若等资深译者的优秀译文,全面展示作者的文学价值和艺术魅力。

展开
内容介绍
  作为英国短篇小说领域的创新者之一,曼斯菲尔德的短篇小说呈现出与传统短篇小说极不相同的叙事风格,经其革新后的英国短篇小说面目一新,自此开始广受世人瞩目。凯瑟琳曼斯菲尔德被誉为是20世纪杰出的短篇小说作家,她对英语短篇小说的贡献在于她独树一帜的小说叙述艺术。她作品中的”无情节”结构的表现手法是其写作技巧和风格中Z显著的特点之一。它突破了传统的小说形式,开创了一种完全崭新的叙述手法,为英语短篇小说的发展做出了不可磨灭的贡献。

展开
精彩书摘
  蜜月
  当他们从花边铺走出来时,他们自家的车夫和那辆他们叫做自家的出租马车,正在一棵法国梧桐树下面等着他们。运气多好!运气不是挺好吗?范妮紧紧挽着丈夫的胳膊。自从他们来到国外,似乎总遇上这类事情。他不也这么想吗?然而乔治只是站在人行道边缘上,举起手杖,大声喊着:“喂!”乔治喊出租马车的那个样子有时使范妮感到有点不自在,但是车夫们好像倒不在乎,所以想必没什么关系。他们长得胖墩墩的,性格温厚,满面笑容,把正看着的小报往什么地方一塞,用鞭子将马背上的棉套挑开,准备听候吩咐。
  “喂,”乔治边扶范妮上车,边说,“咱们到龙虾繁殖的地方去喝茶吧,你想去吗?”
  “非常想去。”范妮热切地说。她往后靠了靠,惊奇着无论乔治讲什么,总是那么娓娓动听。
  “好——的,好。原文为法语。”他挨着她坐下。“走吧。”原文为法语。他快活地嚷道,于是他们出发了。
  他们出发了,轻快地急驰而去,钻过成排的法国梧桐遮成的金色和绿色的树荫底下,穿过散发着柠檬和鲜咖啡气味的小巷,经过有喷泉的广场——那里,提着水罐的妇女们正中断谈话目送着他们;从街角的咖啡馆前拐过去,那里有粉白相间的遮阳伞、绿色的桌子和蓝色的苏打水瓶。于是他们来到海滩上,和煦的微风从无边无际的海面上吹来。当他们眺望着灿烂的海水时,风吹拂着乔治,也似乎总在范妮周围转。乔治说:“真惬意,对吧?”范妮露出梦幻般的神情,又把他们出国以来每天至少说二十遍的话重复了一遍:“想想看,多么奇妙啊。咱们在这里完全不受干扰,离开了所有的人,谁也不会吩咐咱们回家去,或指使咱们——团团转。咱们可以自由自在。”
  对于她的“奇妙!”乔治早就不再说什么了,仅仅照例吻她一下。但是现在他攥住她的手,把它塞到自己的衣兜里,并且说:“我小时候,兜里老放着一只小白鼠。”
  “是吗?”范妮说,对于乔治做过的每一桩事,她都深深地感兴趣,“你非常喜欢小白鼠来着吗?”
  “相当喜欢。”乔治含含糊糊地回答说。他眺望着海滨浴场台阶后面冒出的什么。突然间,他几乎从座位上跳起来。“范妮!”他嚷道,“有个家伙在那儿洗澡哪。你看见了吗?我一点儿也没想到人家已经开始啦。这些日子我一直盼着能洗上澡。”乔治盯着那发红的脸,发红的胳膊,好像简直移不开视线了。“无论如何,”他喃喃地说,“明天早晨我就去洗,多少匹野马也拦不住我。”
  范妮心里感到懊丧。多年来她就听说过地中海有多么可怕,那简直就是个死亡的陷阱。美丽而狡黠的地中海!它波涛滚滚地横在他们面前,光滑的白爪子触着岩石,又缩了回去……但是婚前老早就打定主意,决不做那种对丈夫喜欢干的事横加干涉的女人。所以她仅仅轻快地说了声:“想必就得去急流里撞撞吧,对吗?”
  “啊,我不知道,”乔治说,“人们老瞎说这有多么危险。”
  可是现在他们正沿着岸上这边的高墙前行,墙上爬满了怒放的天芥菜花。范妮翘起小小的鼻子。“哦,乔治,”她吸了一口气,“好香!多好闻呀……”
  “头等的别墅,”乔治说,“瞧,透过棕榈叶,你就可以看出。”
  “太大了点吧?”范妮说。不知怎的,她对别墅的兴趣只限于她和乔治能不能住进去。
  “喏,如果长期住在里面,就得雇一大帮人。”乔治回答道,“不然的话可吃不消。哎呀,这别墅真了不起。我倒想知道这是谁家的。”于是他捅了捅后面的马车夫。
  那位慵懒而满脸笑容的马车夫并不知情。遇到这种情景,他总是回答说,那是一家西班牙阔人的产业。
  “这海滩西班牙人真不少。”乔治说罢又向后倚了倚,紧接着是一片沉寂。他们拐了个弯,那座跟象牙一样白的大旅馆兼餐厅映入了眼帘。旅馆门前,濒海修了个小小凉台。栽着细弱的伞莎草,摆着一张张的桌子。范妮和乔治一走过去,跑堂的就从旅馆里和凉台上跑过来接待他们,欢迎他们,堵住他们的去路。
  “在外面坐吗?”
  哦,他们当然要在外面坐喽。那位圆滑的经理,活像一条身穿大礼服的鱼,一下子就溜到前面了。
  “这边,先生。这边,先生。我有张特别雅致的小桌子,”他气喘吁吁地说,“刚好适合于你们的一张小桌子,先生,在角落里。这边。”
  于是,乔治的神色看上去厌烦得厉害,范妮跟在后面,竭力做出一副多年来惯于同陌生人打交道的表情。
  “就这儿,先生。你们在这儿会感到很惬意。”经理油嘴滑舌地说。他从桌上把花瓶拿开,又放回来,就好像那是凭空出现的一小束鲜花。但是乔治不肯立即坐下来。他看透了这帮家伙,才不会受他们摆布呢。这些家伙总是拼命巴结你。于是,他把双手揣在兜里,极其安详地对范妮说:“这里你看可以吗?有没有你更喜欢的地方?那边怎么样?”他随即朝那边另一张桌子点了点头。
  当个见过世面的男人真有气派!范妮深深地佩服他,但是她只想坐下来,做出一副和其他任何人一样的神情。
  “我——我喜欢这张。”她说。
  “好吧,”乔治赶忙说,他几乎是抢在范妮头里落座的,并快嘴快舌地说,“两份茶和巧克力蛋糕原文为法语。。”
  “好极啦,先生,”经理说,他吧嗒着嘴,仿佛准备再扎一次猛子,“先来点烤面包片怎么样?我们这里的烤面包片可香啦。”
  “不。”乔治简短地回答说,“你不想要烤面包片吧?想吗,范妮?”
  “啊,不,谢谢你,乔治。”范妮说,她巴不得经理走开。
  “茶还没来的时候,太太也许愿意看看水槽里的活龙虾吧?”接着他做了个怪相,嘻嘻地傻笑着,把餐巾当做鱼鳍那样地拍动。
  乔治脸绷得更厉害了,他又说了声“不”。范妮朝桌子屈下身来,解开手套的纽扣。她抬头一看,那个人已经走了。乔治摘下帽子,轻轻地丢在椅子上,把头发朝后捋了捋。
  “谢谢上帝,”他说,“那小子走啦。这些外国家伙使我厌烦透啦。摆脱他们的唯一办法就是干脆闭口不言,正如你看见我刚才做的那样。谢天谢地!”乔治又极其激动地叹了口气。要不是整个情景那么可笑,范妮会以为他跟自己一样害怕那位经理。事实上,她对乔治猛地感到一股恩爱。他把两只手摆在桌上,她多么熟悉那双褐色的大手啊。她很想拿起一只,紧紧地攥住。然而,使她吃惊的是,乔治倒先这么做了。他从桌子对面倚过来,将自己的手放在她的手上。“范妮,亲爱的范妮!”说时,他可并没有望着她。
  “啊,乔治!”就在这美好时刻,范妮听到一阵丁零零声,闪出了一道灯光。她想,要奏音乐了,但是此时此刻,有没有音乐都无所谓。除了爱,什么都无所谓。她淡淡地微笑着,凝眸望着那张泛着一丝笑意的脸。她感到那样幸福,恨不得对乔治说:“咱们就待在这儿——就在这儿——在这张小桌子这儿吧。真是个理想的地方,海也是理想的。咱们待下去吧。”但她的眼神却反而变得严峻了。
  “亲爱的,”范妮说,“我要问你一件非常重要的事。保证一定回答我,保证。”
  “我保证。”乔治说。他太庄重了,没有她那样认真。
  “是这么一件事。”范妮沉吟了一下,眼皮朝下,又抬起来望着他,“你认为,”她柔和地说,“现在你真正了解我了吗?我是说真正、真正地了解我吗?”
  乔治真有些受不住了。了解他的范妮?他脸上堆满了稚气的笑。“我当然相信了解你,”他加重语气说,“怎么,这是怎么回事?”
  范妮觉得他并没完全理解自己,就快嘴快舌地说下去:“我是这个意思。常常有这样一种情况,人们即使相互爱着,可好像彼此——怎么说好呢——彼此了解得并不很透彻。他们相互似乎也并不想了解。我觉得这是可怕的。在最重要的事情上,他们彼此会产生误会。”范妮看上去像是很害怕,“乔治,咱们不会这样,会吗?咱们永远不会。”
  “怎么可能呢!”乔治笑道。他正想告诉她,多么爱她那小小的鼻子,这当儿跑堂的送茶来了,乐队也开始奏起乐来。那是由一支笛子、一把吉他和一把小提琴组成的,奏的曲调快活极了,范妮感到倘若她不留神,连杯碟都会长起小翅膀飞走哩。乔治吃了三块巧克力蛋糕原文为法语。,范妮吃了两块。茶有股怪味道——“开水壶里有只龙虾。”乔治的声音压倒了音乐——但依然挺好喝。托盘给推开,乔治正吸烟时,范妮鼓起勇气去打量旁的人们。然而最吸引她的是聚在一棵黑魃魃的树下的乐队。弹吉他的胖子活像是画中人。黑头发、浅黑皮肤的笛手一个劲儿地扬起眉毛,恰似被自己吹出来的声音吓住了。拉小提琴的待在阴影里。
  就像开始的时候那样,音乐戛然止住了。她这才发觉乐师们旁边站着一位高个儿白发老翁。好奇怪呀,早些时候她竟没有注意到他。他那光滑的领子挺高,大衣镶着绿边,长筒靴的纽扣寒酸得见不得人。难道他是另一位经理吗?他不大像是个经理,却隔着一张张桌子站在那儿注视着,仿佛在思索什么遥远而迥然不同于这一切的事情。他能是什么人呢?
  范妮正盯着他,这人随即用手摸了摸硬领边,轻轻咳嗽一声,半转向乐队。乐队又演奏起来了。喧闹、狂野、火热而充满激情的曲调,在空中荡漾,又落在那个文静人物身边。他双手交叉着唱开了,脸上依然是那副迷茫的神情。
  “天哪!”乔治说。所有的人都好像同样吃了一惊,连那些正吃冰激淋的娃娃们也把调羹举到空中,眼睛瞪得大大的……唱的是西班牙曲子,只能听到微弱、细小的嗓音,让人觉得当年必是一副好歌喉。歌声颤巍巍的,打着拍子,升到高音阶,又降下来,像是在恳请、央求、乞讨什么。随后,曲调又变了,仿佛在屈从,在俯首,而且自知已被摈斥。
  快要唱完时,一个娃娃尖声笑起来了。可是除了范妮和乔治,每一个人都在报以微笑。范妮思忖道:难道人生也是这样的吗?天下有这样的人,有苦难。她眺望着那美丽的大海。它似乎热爱陆地,不断拍打着它。她又望望天空,一片明亮。这是黄昏到来之前的那种明亮。她和乔治有权利如此快乐吗?刚才是不是太残忍啦?生活中准是有另外一些东西,才有可能变成这种样子。那又是什么呢?她转向乔治。
  但是乔治的感觉却不同于范妮。那个可怜巴巴的老家伙的嗓音固然有些滑稽,可是天哪,它却使人领悟到,对他们——他和范妮——这样的人来说,什么都刚刚开始,这多么了不起呀。乔治也在定睛望着那明亮的、栩栩如生的水。他张开嘴,好像可以把它喝下去似的。多好呀!再也没有比大海更使人感到心旷神怡的了。而范妮,他的范妮,就坐在那儿,向前探着身子,轻轻地呼吸着。
  “范妮!”乔治喊她道。
  当她朝乔治转过身来的时候,脸上漾出那么一副温柔、惊晾异的神色,使乔治恨不得跳到桌子对面,把她抱走。
  “喂,”乔治快嘴快舌地说,“咱们走吧,好吗?回旅馆去。来,来吧,范妮乖乖。咱们现在就走吧。”
  乐队又奏起来了。“啊,老天爷!”乔治几乎号叫起来,“趁着那个老怪物还没有再呱呱地叫,咱们走吧。”
  过一会儿,他们就走掉了。
  ……
展开
目录
目次
前言
男爵
男爵夫人的妹妹
布莱申马舍太太赴婚礼
摇罢
娃娃诞生的那一天
米丽
小妞儿
萧乾:我爱《小妞儿》
稚气却很自然
起风了
春景
孟浪的旅行
夜阑
心理
康乃馨
郊区童话
没有脾气的男人
一个已婚男人的自述
启示
航海
一杯茶
蜜月

展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用浙江工贸职业技术学院的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录