1. 杜拉斯作为法国现代文学的代表人物,享有国际声誉,且影响力横跨文学界,泛及话剧、电影、音乐等艺术领域。
2. 《广岛:杜拉斯全集4》是《杜拉斯全集》第四卷,收入法国作家杜拉斯于1958年出版的中篇小说《琴声如诉》以及分别于1960年、1961年出版的电影剧本《广岛之恋》《长别离》,三个文本摒弃传统的线性叙事、铺陈描写,绝大部分篇幅为简练对话,特色明显,三者的影响力与电影有直接关系。
3. 代表作《广岛之恋》是杜拉斯为法国导演阿伦·雷乃的电影撰写的剧本,以遭原子弹轰炸的广岛为背景,拉开法国女人与日本男人的对话,关乎记忆与遗忘的主题。电影于1959年上映,是同年戛纳电影节金棕榈奖提名影片,这部电影成为“左岸派”电影(或者说“作家电影”)的代表作,剧本文本于1960年出版。
4. 上海译文出版社取得持有杜拉斯不同作品版权的多家法国文学出版社如伽里玛、子夜、POL等出版社的联合授权,集合小说、随笔、电影和戏剧文本等多种体裁作品近四十部,选用法语界、文学界备受推崇的优秀翻译家王道乾、桂裕芳、施康强、谭立德等优秀译本,兼具*全规模、*佳阵容,译文版《杜拉斯全集》综合创作时期、内容关联性、体裁、篇幅等因素分12卷出版。
《广岛:杜拉斯全集4》是《杜拉斯全集》第四卷,收入法国作家杜拉斯于1958年出版的中篇小说《琴声如诉》以及分别于1960年、1961年出版的电影剧本《广岛之恋》《长别离》,三个文本摒弃传统的线性叙事、铺陈描写,绝大部分篇幅为简练对话,特色明显,三者的影响力与电影有直接关系。
《琴声如诉》是文学评论界将杜拉斯归入“新小说派”的重要依据。小说描写不可能的爱情,一方是无法从爱中逃离的牺牲品,一方是因爱而杀人的凶手,情杀案的旁观者,却一步步置身其中,这部小说奠定了杜拉斯作为法国现代重要作家的地位。英国著名导演彼得·布鲁克1960年将其拍成同名法文长片(英文片名《七天……七夜》),杜拉斯与作家热拉尔·雅尔洛合作编剧,女主角扮演者法国演员让娜·莫罗凭此片获得当年戛纳电影节最佳女演员奖,这部电影也被列入“新浪潮”电影的代表作。
《广岛之恋》是杜拉斯为法国导演阿伦·雷乃的电影撰写的剧本,以遭原子弹轰炸的广岛为背景,拉开法国女人与日本男人的对话,关乎记忆与遗忘的主题。电影于1959年上映,是同年戛纳电影节金棕榈奖提名影片,这部电影成为“左岸派”电影(或者说“作家电影”)的代表作,剧本文本于1960年出版。
《长别离》是杜拉斯和作家热拉尔·雅尔洛为法国电影剪辑师、导演亨利·科尔比执导的首部电影撰写的剧本,讲述咖啡馆女老板黛蕾丝与在二战中被捕失踪的丈夫分离十六年后的戏剧性重逢,表现战争异化人性的主题。电影于1961年上映,同年获戛纳电影节金棕榈奖,也是“左岸派”电影的代表作。剧本同年由伽里玛出版社出版,文本内容与电影有所区别,保留了未拍摄的场景内容。
是的,那是个漫长的过程。
有人告诉我,说我经受了很长时间的磨难。
无论冬夏,每天傍晚六点钟,圣艾蒂安教堂的钟声响起。一天,真的,我听见了钟声。我记得从前我曾经听见过这钟声——从前——就是我们相爱的时候,在我们幸福的时候。
我开始看见东西了。
我记得从前我曾经看见过——从前——就是我们相爱的时候,在我们幸福的时候。
我记得。
我看见墨水。
我看见白天。
我看见我的生命。你的死亡。
我那在继续的生命。你那在继续的死亡。
啊!真可怕。我对你的记忆开始淡漠了。
温馨提示:请使用浙江工贸职业技术学院的读者帐号和密码进行登录