From fairest creatures we desire increase,
That thereby beauty’s rose might never die,
But as the riper should by time decease,
His tender heir might bear his memory.
But thou contracted to thine own bright eyes,
Feed’st thy light’s flame with self-substantial fuel,
Making a famine where abundance lies,
Thy self thy foe, to thy sweet self too cruel.
Thou that art now the world’s fresh ornament,
And only herald to the gaudy spring,
Within thine own bud buriest thy content,
And, tender churl, mak’st waste in niggarding.
Pity the world, or else this glutton be—
To eat the world’s due, by the grave and thee.
温馨提示:请使用湖州市图书馆的读者帐号和密码进行登录
◆只要人在呼吸,眼睛看得清,这诗便活着,并赋予你生命。--威廉·莎士比亚
◆他创造的思想和美如此广受传播而俯拾即是,令人出于本能与之亲近。--简·奥斯汀
◆莎士比亚不只属于一个时代,而是属于所有时代。--本·琼森
◆莎士比亚是一位天才……他除了具有真正的天才所具有的普遍性的特点之外,还具有独特的个性,是一位独具特色和个性的才智之士。--维克多·雨果